Song info
"Only Love" Videos
Lyrics
Two a.m. and the rain is falling
Here we are at the crossroads once again
You're telling me you're so confused
You can't make up your mind
Is this meant to be, you're asking me
But only love can say, try again to walk away
But I believe for you and me the sun will shine one day
So I'll just play my part and pray you'll have a change of heart
But I can't make you see it through that something only love can do
In your arms as the dawn is breaking
Face to face and a thousand miles apart
I've tried my best to make you see
There's hope beyond the pain
If we give enough, if we learn to trust
But only love can say, try again to walk away
But I believe for you and me the sun will shine one day
So I'll just play my part and pray you'll have a change of heart
But I can't make you see it through that something only love can do
I know if I could find the words
To touch you deep inside
You'd give my dream just one more chance
Don't let this be our last goodbye
But only love can say, try again to walk away
But I believe for you and me the sun will shine one day
So I'll just play my part and pray you'll have a change of heart
But I can't make you see it through that something only love can do
That something only love can do
- 35 Bản dịch
- Anh Jinny
- Giang Chelsea
- Gin Thiên Bình
- Nguyen Phuong
- Quoc Huy Truong
- Giáng Ngọc
- Hyy Bi
- Marcos Rojo Vinh
- Minh Hằng Nguyen
- Linh Vu
- Giẻ Cùi Chim
- Quyên Giang
- Mai Ngà
- Đức Trung
- Mèo Mj
- Lê KiềuDung
- Kỳ Duyên
- Trần Huỳnh Gia Bảo
- Nguyễn Diệu Thúy
- Nguyễn Mai Quỳnh Anh
- Pe Trang
- Huân Phạm
- Huynh Ibby
- Vi Tran
- Trang Phan
- Trần Mai Thuỷ Tiên
- Thao Vy
- Hung Knight
- Diệu Tít
- Dung Mie
- Minh Hồng Trần
- Linh TB
- Mây's .
- Thanh Tâm
- Yến Còm
- Hương Hà
2 giờ sáng và ngoài trời đang mưa
Chúng ta một lần nữa lại ngồi đây, giữa ngã tư đường.
Em nói với tôi rằng em rất bối rối
Em không thể quyết định được …
’Thế nghĩa là sao?’ - Em hỏi tôi.
ĐK:
Nhưng em à, chỉ có tình yêu mới có thể trả lời - tiếp tục hay dừng lại
Nhưng anh tin một ngày nào đó mối quan hệ giữa anh và em
sẽ như ánh mặt trời bừng sáng.
Vì thế, anh chỉ có thể làm phần của mình
cầu nguyện trái tim em sẽ thay đổi.
Song, anh không thể chỉ ra cho em một cách rõ ràng
Điều đó thì chỉ tình yêu mới có thể trả lời được.
Trong vòng tay em khi mà hoàng hôn đang sụp xuống
Mặt đối mặt mà xa cách nghìn trùng
Anh đã cố gắng hết sức cho em thấy rằng
Đằng sau sự đau đớn vẫn còn niềm hy vọng
Nếu ta cho đi đủ, nếu ta học cách tin tưởng
ĐK: ...
Anh biết rằng nếu anh có thể tìm được lời nào
để có thể giữ em thật chặt,
Em sẽ cho giấc mơ của hai ta không chỉ một cơ hội.
Hỡi em, đừng để đây trở thành lần chia tay của chúng ta.
ĐK: ...
Chỉ tình yêu mới có thể trả lời được mà thôi!
bai nay cong nhan hay
nhung ong caoseptrai ^^! kia viet' nhac khac' vao ah`
>"
hay với lời dịch gốc thôi chứ bài như của bạn caodeptrai thì mình ko cảm nhận được cái hay ở đâu, thấy trái ngược với lời dịch wá.....
Rất tuyệt,hay ko còn chỗ chê^^
i like this song,u translate into vietnamese so well,i thank u for to me understant this song.
hay va rat y nghia
con mot it loi. nhung ban dich co ban tot
cho hoi~ lam` sao dowload nhac hinh` trong nay` ve`duoc
baj nay hay
bai` hat ra^t' hay va` cac' ban dich. cung~ to^t' lem'!!!To^i ko co' y' kien gi`
Giai điệu của bài hát thật ngọt ngào, ngôn từ rất trong sáng và ý nghĩa lại hợp với tâm trạng tớ nữa. Đây cũng là tất cả những gì mà tớ muốn gửi tới bạn gái của mình Văn Hằng. Hằng à tuy chúng ta đã xa nhau nhưng trong trái tim của tớ luôn có hình bóng cậu. Tớ sẽ mãi nhớ cậu, cậu chính là tình yêu là lẽ sống của tớ.
mình xin bổ sung 1 tý :" Here we are at the crossroads once again " nếu dịch là ngã tư đường là ko sai nhưng nó là nghĩa đen ,trong bài hát này ,cụm từ " at the cross-roads " nghĩa bóng của nó là:đến bước ngoặt ,bước quyết định .cho nên câu này mình dịch là " Chúng ta ở đây và em hãy cho anh biết quyết định của em 1 lần nữa " cho nên câu dưới người con gái mới trả lời rằng cô ấy còn rất dang phân vân .^^
mot ty that dep.....hix.........uoc gi minh cung dc nhu the
Nghĩa rất hay rưng mà đọc vẫn thấy nó thế "lào" í!! ^^
hay hay lam...
Ai bao Xuan Dieu noi:
" Yeu la chet o trong long mot it"
Khong phai the
Minh trao ve nhau nu hon dau tien that ngot ngao roi do, anh mong nhung thang ngay anh dang song bay gio day troi that cham that cham de anh co the giu mai nhung xuc cam lung linh tuyet dieu cua tinh yeu chung minh, em nhe !!!
gui tang Dragon ! chuc ban hanh phuc !
du sao toi cung luon chi la 1 con be hay gay su va lam ban bi ton thuong
sau nay co le toi se phai xa ban ma ko biet den bao gio moi gap lai . nhung mong ban hay mai nho den toi nhe , du chi mot chut thoi cung dc .
chang biet den khi nao ban moi doc dc nhung dong nay ....
nhung thoi
Bye ! see u again ! ( R )
Chi? coa' Tinh yeu^!!! good!!!
Nghe baj Hat nay Tho? nghj den 1 nguoi va cam thay nho nguoi ay vo cung`. Ko duoc hanh phuc nhu nhieu nguoi xung quanh nhung jt nhat truoc khj ra dj nguoi ta cung de lai cho mjnh chut kj njem dep va 1 an tuong rat sau dam. Se nho mai.........1 nguoi
Baj hat rat hay, rat y nghja ^^
dịch rất tốt chúc mừng bạn
Ko có í kiến gì thêm