Song info
"Obsessed" Videos
Lyrics
It's a crime, it's a crime
It's a shame, it's a crime
I'm climbing the walls
Losing my mind, it's all your fault
I'm breaking the rules
Don't really care if I get caught
Can't you tell that I'm in love, love, love
Can't get enough of you
Need you night and day
When you're not around I'm tested
I could get arrested carrying on this way
I'm going crazy here by myself
I want you and no one else
Sendin' out a signal of my distress
I confess, I'm obsessed
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
It's a crime, it's a shame
Holdin' your love from me
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
It's a crime, it's a shame, it's a crime
I'm obsessed, I'm obsessed
I'm obsessed, I'm obsessed
No telling what I might do tonight
Waiting for you
I'm right on the edge of crossing the line
Coming unglued
Can't you tell that I'm in love, love, love
Can't get enough of you
Need you night and day
When you're not around I'm tested
I could get arrested carrying on this way
I'm going crazy here by myself
I want you and no one else
Sendin' out a signal of my distress
I confess, I'm obsessed
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
It's a crime, it's a shame
Holdin' your love from me
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
It's a crime, it's a shame, it's a crime
Yeah, woah
Yeah
Got me going crazy
The way I want you baby
Can't even try to hide it
Don't even want to fight it
I'm obsessed with you tonight
I'm obsessed with you tonight
I'm going crazy here by myself
I want you and no one else
Sendin' out a signal of my distress
I confess, I'm obsessed
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
It's a crime, it's a shame
Holdin' your love from me
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
It's a crime, it's a shame, it's a crime
- 4 Bản dịch
- Talin Machin
- Du Bỳ
- Long Pham
- Song Tử
Đó là một tội lỗi, một nỗi hổ thẹn
Em đang trèo qua một bức tường ngăn cách, mất hết tâm trí, đó đều là lỗi của anh đấy
Em đang phá vỡ luật lệ, chẳng thèm quan tâm nếu như mình bị bắt
Anh không biết rằng em đang yêu sao?
Không thể có anh cho đủ được, cần anh suốt ngày đêm
Anh không ở bên cạnh là một thử thách với em
Em có thể bị bắt nếu cứ thế này mãi đấy
Ở đây một mình, em phát điên lên
Em muốn anh và không ai khác hết
Gởi đi một tín hiệu sự đau đớn của em
Em thú nhận, em bị ám ảnh rồi
Ôi, ôi
Đó là một tội lỗi, một nỗi xấu hổ khi cứ giữ tình yêu của anh khỏi em
Ôi, ôi
Đó là một tội lỗi, một nỗi hổ thẹn
(Em bị ám ảnh rồi) [x4]
Chẳng nói tối nay em sẽ làm gì để chờ anh đâu
Em đang ở ngay bờ vực của việc vượt qua giới hạn, tới lúc giới hạn phải được dỡ bỏ rồi
[Lặp lại các đoạn trên]
Khiến em phát điên theo cách mà em muốn anh
Thậm chí không thể che dấu điều đó, thậm chí không muốn chiến đấu với điều đó
Đêm nay em bị ám ảnh về anh rồi
[x2]
[Lặp lại các đoạn trên]
Bạn ơi (bạn thangkho_no1): mình xin góp thêm mấy câu này nha, bạn xem thử có ổn ko?
don't really care if I get caught - chẳng quan tâm dẫu có bị phát hiện.
Sendin' out a signal of my distress - Quẳng đi ( hoặc vứt đi) biểu hiện đau đớn của em.
No tellin' what I might do tonight waiting for you - không ai nói cho em biết em phải làm gì đêm nay để chờ anh đến.
Còn câu này nữa bạn ơi!
I'm right on the edge of crossing the line, coming unglued - em đang vượt qua hoàn cảnh khó khăn, hãy đến và kéo em ra.
Cảm ơn bạn đã góp ý, mình sẽ điều chỉnh cho phù hợp.
@Tắc kè: em xem lại mấy chỗ anh đánh dấu nhé.
Em sửa rồi đó anh Wet có gì vào xem giùm em đi.
@ Tắc kè bông : bạn là BDV rồi thấy ổn thì duyệt nun cho rồi tồn đọng làm j nè ... chỉ phải sửa tí ti chô~ kia thôi ...
Bài hát thật hay, hay nhất là câu I want you and no one else!
Thank u, thỉnh thoảng vẫn có những sai sót ^^!
Ồ bạn TK dịch hay wá nè nhưng mà i'm tested ở đây là bị thử thách chứ nhỉ sao lại là bị nghi ngờ ?? "When you're not around I'm tested" --> Khi anh chẳng có ở bên thật sự là một thử thách đối với em ...
Hố hố, bị leak 1 ngày trước khi phát hành
khó nghe.hix.không rõ lời lắm