Song info
"My Bloody Valentine" Videos
Lyrics
Love my love my
I still love my
My valentine running rings around me
Hanging by a thread but we're loosening, loosening
The sparks were flyin' not the type that we need
Bringing a fire that is burning me , burning me
(I know) Nobody said that it'd be easy
(My heart) That we could find a way, make a way
(But you don't) You don't prioritize me
How'm I s'posed to believe yours games will ever change, ever change
[CHORUS]
It's such a dirty mess imperfect at it's best
But it's my love, my love, my bloody valentine
Sometimes I wanna leave but then I watch you next to me
My love, my love, my bloody valentine
Maybe I should but still I just can't walk away
Try to convince me once again that I should stay
Through all the brokenness this bleeding heart must confess
I love my love my bloody valentine
Love my love my
I still love my (bloody valentine)
I opene doors but you close them on me
I'm compromising won't you show the same ,help the change
You're phone is ringing it says shorty ,so tell me
What's her name ,how'd she get your number?
Don't try to be playin' me
(Cuz i'll know) Before you even say anything
(But I hope) You wouldn't lie to me ,don't lie to me
You know that we've been here before
OH Don't patronize ,don't feed me lines
Just change your ways yeah make it right
Repeat [CHORUS]
Love my love my
I still love my (bloody valentine)
Love my love my
I still love my (bloody valentine)
Repeat [CHORUS]
- 4 Bản dịch
- Phó Nguyễn
- Ema Loan
- tri ho
- Đức Vượng
Tình yêu của em, nỗi đau của em
Em vẫn yêu, vẫn yêu, vẫn yêu như thế
Hồi ức về cái lễ tình nhân hôm ấy lại ùa về, vây kín lấy em
Nó như đang treo lơ lửng bởi 1 sợi dây mà cả 2 ta đang muốn nới ra
Ánh lửa le lói trong góc phòng mà cả anh và em đều chẳng hề màng đến
Nó như muốn thổi bùng lên và đốt cháy em, thiêu cháy tất cả
Em biết chẳng ai bảo chuyện này dễ dàng gì
Song, bản thân vẫn hy vọng ta sẽ tìm được 1 cách nào đó...
Nhưng đến giờ phút này, ở nơi anh cũng chẳng còn thiết tha điều gì nữa
Em phải đặt niềm tin nơi anh thế nào đây khi anh nói sẽ chẳng bao giờ thay lòng...
ĐK:
Vẫn thấp thoáng những nỗi lo sợ tột cùng sâu trong cái mà người ta gọi là hạnh phúc ấy nhưng bất luận gì nó mãi mãi là...
Tình yêu của em, lễ tình nhân đen tối của đời em
Đôi lúc chính em cũng muốn buông xuôi hết tất cả
Nhưng đó cũng là lúc em cần anh bên cạnh hơn bất cứ khi nào.
Tình yêu của em, lễ tình yêu chan đầy nước mắt của em!
Lẽ ra phải bỏ đi thật xa nhưng bàn chân chẳng thể cất bước nổi
Bởi em vẫn muốn tin vào bản thân mình thêm 1 lần nữa
Dẫu cho tất cả giờ chỉ còn lại tro tàn của hồi ức
Vết rạn rỉ máu nơi trái tim này phải thừa nhận...
Em vẫn yêu... tình yêu của em, lễ tình nhân tồi tệ nhất của em
Em vẫn yêu... tình yêu của em,
lễ tình nhân đỏ thẫ̉m nước mắt
Em cố gắng mở rộng cánh cửa ra
Nhưng anh lại là người đóng sầm lại tất cả
Em cố gắng chấp nhận và ko để anh lập lại những chuyện như vậy
Nhưng điện thoại của anh lại cứ hiện lên tên cô gái nào đó, nói em nghe đi
Tên cô ta là gì? Sao cô ta lại có số của anh?
Đừng cố đóng kịch trước mặt em nữa
Bởi em đã biết trước anh sẽ nói gì
Nhưng vẫn cứ hy vọng anh đừng dối em, dối em thêm nữa
Em biết trước khi hai ta ở ngay đây
Đừng tỏ vẻ thương hại, cũng đừng để em bắt gặp số phone của cô ta
Hãy thay đổi đi, hãy nhìn lại chính anh rồi đưa ra quyết định
Một quyết định sau cùng...
mình thích bài này !
Hay lắm :X
bài hay quá
thật sự như cảm giác của mình lúc này
kakaka...chị Amy cũng ở Đồng Nai vs Aly nè!!! >.< bài này chị Amy dịch hay thiệt! câu đầu nghe sock nhỉ!
nghe tinh cam ghia, ham mo Ta Ta Yuong woe di ah............................
thích giọng của tata young quá đi thíc bài này nữa..................@@@@@@@!!!!!!!!!!!!!!!!!!!@@@@@@@@@@@
bài này hay wa' :X i love my bloody valentine....
oi tata young hat baj nj hay that cac ban ak
tata young hát Eng hay vô đối ^^!
***Vui lòng type Tiếng Việt có dấu
run rings around/round somebody: là khéo léo thông minh hơn ai đó bạn
híc ai explain giùm câu "my bloody valentine running rings around me" la j vậy....? mình đọc cả million times mà cóc get j hết...... :l
bravo, chi AMY dịch hay tuyệt..........!
bài này hay. Bây giờ mới biết tới Tata Young
Em thích bài này, nghe mãi không chán luôn :)
bai nay hay wa nghe hoai hok bik chan lun do
clip bài này đúng là đậm chất Thái ;)) hì
bài hay mà lyric cũg hay :X… đây là lần đầu tiên nghe nhạc của tata young :)
"bloody" còn có nghĩa là khát máu hay là tàn bạo, mà dịch vậy chị thấy nó hơi thô, nên chuyển đỡ sang thành xấu xa, để xem xem còn từ gì đắt hơn không
Em nghĩ bloody valentine là Valentine nhuốm máu hay đẫm máu chứ chị Amy?
à, có rồi, hihi, "tàn nhẫn"