Song info
"Much Better" Videos
Lyrics
Get a rep for breakin' hearts
Now I'm done with super stars
And all the tears on her guitar
I'm not bitter
Now I see everything I'd ever need
Is the girl in front of me
She's much better
You, I wanna fly with you
Tear up the sky with you
You're much better
You, I wanna fight with you
Make up tonight with you
You're much better
Now I've got some enemies
And they're all friends suddenly
BFF's eternally but I'm not bitter
I believe that the road that people lead
Helps you find the one you need
You're much better
You, I wanna fly with you
Tear up the sky with you
You're much better, you're much better, girl
You, I wanna fight with you
Make up tonight with you
You're much better, ooh, yeah
You, I wanna fly with you
Tear up the sky with you
Oh, you're much better
You, I wanna fight with you
Make up tonight with you
Oh, you're much better, you're much better, girl
Ooh, yeah
You, you, I wanna fly with you, oh
Much better
You're much better, girl
You, you, you
Much better
You, you, you
- 3 Bản dịch
- Alice Đặng
- Anh Thư
- Hồng Nguyên
có 1 người con gái lẳng lơ đã làm tim tôi tan nát
Giờ đây, tôi đã hết với ngôi sao ấy
Và tất cả ngững giọt lệ trên ghita của cô ấy
Tôi chẳng quan tâm
Giờ đây tôi dã tìm thấy tất cả những gì tôi hằng mong muốn.
Là cô nàng xuất hiện ngay trước mặt tôi
Cô ấy quá đủ rồi
Anh muốn cãi nhau với em
Khuấy động cả bầu trời cùng em
Em quá lắm rồi
Anh muốn tranh cãi với em
Trang hoàng bầu trời tối nay cùng em
Em quá lắm rồi
Từ trước đến nay anh có nhiều tinh` địch
Và thật bất ngờ họ lại là bạn
Những người bạn thân không rời
Anh chả buồn phiền nữa
Anh tin rằng con đường người ta trải qua
Sẽ giúp em tìm được người mà em thực sự mong muốn
Em quá lắm rồi
Anh muốn cãi nhau với em
Khuấy động cả bầu trời cùng em
Em quá lắm rồi
Anh muốn tranh cãi với em
Trang hoàng bầu trời tối nay cùng em
Em quá lắm rồi
Ooo!
yeah!
Anh muốn cãi nhau với em
Khuấy động cả bầu trời cùng em
OH!
Em quá lắm rồi
Anh muốn tranh cãi với em
Trang hoàng bầu trời tối nay cùng em
Oh!
em quá lắm
Em quá lắm rồi, em à
Ooo ooo ooo!
yeah
Anh muốn tranh cãi cùng em
oooh!
Em quá lắm
Em quá lắm rồi cô gái
Em quá đáng lắm rồi
Dịch ra lời việt thấy kỳ kỳ, theo tui biết fight dùng trong chiến đấu mà ^^. Yêu nhau mà sứt đầu mẻ trán, VIPPPPPP! Giọng Joe trong bài này cứ như thiên thần vậy
Ẹc bài này để đá lại taylor mà
MÀ much better là quá đủ chứ có phải là ổn đâu
dịch ?????
@kutè: em ko hiểu ý của chị à ;)) Nói ở đây sợ lại bị ban nick lắm ^^ Đợi lát chị qua pro5 nhắn tin cho :P
"Now I'm done with Super Stars
And all the tears on her guitar
I'm not bitter "
Kinh nhẩy, cứ làm như mình đá được người ta, sau đó viết nhạc nói xấu là giỏi giang lắm ấy. Taylor có hát bài "Forever and always", nhưng thực ra cũng chẳng có ý gì nhiều, mà cũng ít liên hệ tới Joe thôi. HỒi đầu nghe cái giọng nhừa nhựa của ông Joe đã ko thể mê nổi, giờ lại thêm cái tính cách có vấn đề nữa!!!!
@Mas: :|- người từ trên trời rơi xuống.JOnas Brother mà chị còn chả pik là ai nữa ư?:|
Ủa, Jonas Brothers là ai thế nhỉ ;))
Chưa từng nghe bao giờ :))
Duyệt thì tạm được nhưng em coi lại câu đầu, với lại được thì nên chỉnh sao cho nghe thuận hơn tí. Nhớ, thoáng và sai là hai chuyện khác nhau đấy nhé!
Thằng Joe này, đúng là đểu cán, ko có con mắt k có trái tim....
mày chết đi Joe, Taylor Swift mãi đẹp trong tim của tất cả.
Khinh thằng Joe đi các bạn ơi!
"Now I'm done with super star"--> câu này đã bị biến đổi thành "Now I'm done with movie star" ầu bạn ơi.
Movie star: Camilla Belle
(Xinh vậy mà bỏ, là mình cua lun từ đời nảo đời nao rồi=.=,còn chưa kể đến Taylor nữa đó)
bài này hết về Taylor rồi, chuyển sang Camilla Belle rồi còn đâu. Phần country star-->movie star ầu
P/s: ko hiểu nổi Joe, Cam xinh thế mà bỏ, Taylor đẹp thế mà đá
bài nèy Joe mún nói đến la taylor đoá các bạn !! Joe ĐÚG LÀ ĐỂU có đc 1 ng tuyệt vậy ma kòn ....
ko có thiện cảm với JB, thêm vụ TS nữa nên giờ...JB là ai tui ko bít, ng ngoài hành tinh à :)).
JB không còn gì để nói, nhạc hay nhưng lời xúc phạm quá zzz
đúng là đểu cáng . dám đá taylor còn viết bài này nữa
super star , country star , vứt hết. Phải nói là Jonas CÚT đị mới phải. Bỏ họ rồi mà còn thù khem. A đúng được câu này : Country Star , haha
àha,cả 2 người đều là thần tượng lòng mình nên không có lời:(
Ôi ý nghĩa quá! Bài nè JB viết cho Taylor mà :"> Cút đi Taylor :@
Lời bài hát chẳng có ý nghĩa gì cả. ngay đến bài Fuck you của Lily allen cón có ý nghĩa nưa là....
Mình nghĩ đoạn đầu, cái cô "Super Star" đó
với cô gái ở đoạn sau không phải là cùng một người. Người đến sau tốt hơn. Nói chung lời bài hát này nó sao sao đó, thấy nó không có ý nghĩa lắm, mặc dù nhạc thì rất hay.
@hakuba: bài này chưa duyệt đựơc em ơi, đoạn 1 dịch không ổn chút nào, các đoạn sau cũng thế, em xem kỹ lại rồi dịch lại nghen.