Song info
"Mine" Videos
Lyrics
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
You were in college, working part-time, waiting tables
Left a small town, never looked back
I was a flight risk, with a fear of fallin'
Wondering why we bother with love, if it never lasts
I say, "Can you believe it?"
As we're lyin' on the couch
The moment, I can see it
Yes, yes, I can see it now
Do you remember, we were sittin', there by the water?
You put your arm around me for the first time
You made a rebel of a careless man's careful daughter
You are the best thing, that's ever been mine
Flash forward, and we're takin' on the world together
And there's a drawer of my things at your place
You learn my secrets and you figure out why I'm guarded
You say we'll never make my parents' mistakes
And we got bills to pay
We got nothin' figured out
When it was hard to take
Yes, yes
This is what I thought about
Do you remember, we were sittin' there, by the water?
You put your arm around me, for the first time
You made a rebel of a careless man's careful daughter
You are the best thing, that's ever been mine
Do you remember all the city lights on the water?
You saw me start to believe, for the first time
You made a rebel of a careless man's careful daughter
You are the best thing, that's ever been mine
Oh, oh, oh, oh
And I remember that fight, two-thirty a.m.
'Cause everything was slipping right out of our hands
I ran out, crying, and you followed me out into the street
Braced myself for the goodbye,
'Cause that's all I've ever known
Then, you took me by surprise
You said, "I'll never leave you alone"
You said, "I remember how we felt, sitting by the water.
And every time I look at you, it's like the first time.
I fell in love with a careless man's careful daughter.
She is the best thing that's ever been mine."
You made a rebel of a careless man's careful daughter
You are the best thing, that's ever been mine
Do you believe it?
We're gonna make it now
And I can see it
(I can see it now)
- 3 Bản dịch
- Trần Khánh Huyền
- Bốn Mươi Bốn Dacsande
- sautau
Oh oh ooo o
Oh oh ooo o
Thuở còn đại học, anh làm thêm công việc bồi bàn
Rời bỏ một thị trấn nhỏ mà chưa hề ngoảnh đầu lại
Còn em thì là một đứa liều lĩnh thích tự do bay nhảy, trong khi mang nặng nỗi sợ sẽ rơi xuống
Vẫn tự hỏi lòng không biết vì sao con người ta cứ chuốc phiền muộn vì tình yêu dẫu biết nó không trường tồn
Em nói rằng "Anh có thể tin được không?"
Lúc đôi ta đang nằm trên trường kỷ
Phút giây ấy em có thể trông thấy rõ rệt
Vâng, đúng vậy giờ em có thể trông thấy rõ rệt
Anh có nhớ lúc đôi ta ngồi đây cạnh dòng sông này
Anh đặt đôi tay anh vòng quanh em lần đầu tiên
Anh đã tạo nên kẻ nổi loạn trong con người cô con gái ngoan hiền của người cha bất cần đời
Anh là điều tuyệt diệu nhất mà em từng có được
Rồi thời gian thấm thoát trôi và ta cùng nhau vun đắp thế giới của riêng mình
Và đã có một tủ đồ của em ở nơi anh rồi đó
Anh đọc được những bí mật lòng em và anh đã tìm ra lý do vì sao tính em hay kỹ lưỡng
Anh nói ta sẽ không mắc phải những sai lầm như cha mẹ của em
Đôi ta có đống hoá đơn cần thanh toán
Đôi ta chẳng biết phải làm thế nào
Khi gặp phải lúc nguy khó
Vâng, đúng vậy đấy
Đây chính là điều em đã từng nghĩ đến
Anh có nhớ lúc đôi ta ngồi đây cạnh dòng sông này
Anh đặt đôi tay anh vòng quanh em lần đầu tiên
Anh đã tạo nên kẻ nổi loạn trong con người cô con gái ngoan hiền của người cha bất cần đời
Anh là điều tuyệt diệu nhất mà em từng có được
Anh có nhớ những ánh đèn đô thị nhuộm màu sáng loáng mặt nước hồ
Anh đã thấy em bắt đầu tin tưởng ngay từ phút đầu
Anh đã tạo nên kẻ nổi loạn trong con người cô con gái ngoan hiền của người cha bất cần đời
Anh là điều tuyệt diệu nhất mà em từng có được
Woah oh oo
Và em nhớ mãi trận cãi vã đến tận hai giờ rưỡi sáng ấy
Anh đã nói mọi thứ đang dần vuột khỏi tầm tay ta
Em vừa chạy ra ngoài vừa khóc nức nở còn anh đã đuổi theo sau em xuống con phố
Em gom hết dũng khí để nói lời chia tay
Vì đó chính là tất cả những gì em biết được
Khi anh tặng cho em một sự ngạc nhiên
Anh nói rằng "Anh sẽ không bao giờ bỏ rơi em một mình"
Anh đã nói
"Anh nhớ cảm giác của chúng mình khi ngồi bên dòng sông
Và mỗi lúc anh nhìn em đều giống như lần đầu tiên vậy
Anh đã phải lòng một người con gái ngoan hiền của người cha bất cần đời
Cô ấy là điều tuyệt diệu nhất mà anh có được"
Oh oh
Để phút giây này trôi mãi
Oh oh
Đừng nhìn lại quá khứ
Anh đã tạo nên một kẻ nổi loạn trong con người cô con gái ngoan hiền của một người cha bất cần đời
Anh là điều tuyệt diệu nhất mà em từng có được
Woah oh
Yeah yeah… anh có tin được không?
Woah oh
Giờ chúng ta sẽ sống với nhau đến trọn đời
Woah oh
Và em có thể trông thấy điều ấy, yeah yeah
Giờ em có thể thấy rõ rệt, rõ rệt, rõ rệt vô cùng
Recent comments
Albums has song "Mine"
Speak Now
2010 17 songs
- Back To December 9 2010
- Last Kiss 3 2010
- Speak Now 4 2010
- Mine 3 2010
- Mean 2 2010
- Enchanted 5 2010
- Better Than Revenge 1 2010
- Dear John 3 2010
- Sparks Fly 10 2010
- Ours 2 2010
- The Story Of Us 2 2010
- Long Live 2 2010
- Never Grow Up 2010
- Haunted 2 2010
- If This Was A Movie 1 2010
- Innocent 4 2010
- Superman 1 2010
Speak Now
2010 17 songs
- Back To December 9 2010
- Last Kiss 3 2010
- Speak Now 4 2010
- Mine 3 2010
- Mean 2 2010
- Enchanted 5 2010
- Better Than Revenge 1 2010
- Dear John 3 2010
- Sparks Fly 10 2010
- Ours 2 2010
- The Story Of Us 2 2010
- Long Live 2 2010
- Never Grow Up 2010
- Haunted 2 2010
- If This Was A Movie 1 2010
- Innocent 4 2010
- Superman 1 2010
Cái câu Where's my cellphone, and goodbye có lyric lại ghi là Raise/Braced myself for the goodbye. Chả biết đường nào mà lần :|. mà cái thứ 2 có vè hợp lí hơn :-?
anh dùng từ hào phóng quá :|, nhất là câu Wondered why we bothered with love if it never lasts. Tiết kiệm tý cho bản dịch với lyric nó cân xứng nhá
anh xử theo cý lyric em up ấy
có gì thay đổi thì sửa sau
You Belong With Me=Our Song =Teardrops On My Guitar =Crazier =Invisible=White Horse= .......= Mine
chán tai rồi
dich bt :))
Rốt cuộc bài này full chưa >"< Tình hình là mình ko biết update nhạc mới là cái gì :-
ôi mẹ ơi hay :X, kết đoạn chorus :x
ủa, ở đâu zợ
có full lyric nhanh ế :O
Không kết nắm :-?
Nghe... bờ tờ quá...
Anyway, my love ti lợn go go \:D/
ôi thật là bấn loạn với bài nay, ô mai Ti Lợn:x
Bài này vẫn phong cách cũ :P... Nhưng mà ko kết ngay từ phát play đầu tiên... Thử nghe lại vài lần nữa xem sao :-?
Where's my cellphone, and goodbye
Cos it's all I've ever know
When you took me by surprise
You said I never leave you alone
-> Đoạn nì cý câu "Where's my cellphone" em dịch sao đây
Lời kiểu gì thế :-?
update full lyric :x
Rất tiếc đấy là lần thứ hai, tuy nhiên nó cũng là lần cuối nhá, em chán cái kiểu này đấy, đăng bài phải đầy đủ link + lyric, anh đăng thiếu là vi phạm nội qui, khỏi bản cãi!
anh Mỳ chơi trò đặt gạch nhá, bài nì đã ra hết đâu, phải chờ cho lyrics đầy đủ mới post chứ, cả cái video nữa, có nghe đc nhạc đâu, cái user kia đã bị youtube lock rồi, chơi đặt gạch kiểu này hơi bẩn ah nha. Anh Mì thay bài đi =))
em yên tâm, anh Mỳ nì tốc độ tia chớp, nay mai là cý lyric nì nó dài ra thêm thôi ;)
đặt gạch hồi nào cô em :-*
1 bên lyric, 1 bên dịch -> vẹn cả đôi đường :))
khi nào chỉ có 1 bên, bên kia trốg ko mý là đặt gạch chớ >:)
Mỳ này ko đăg thì cũng có kẻ khác xử thui, thui anh Mỳ nỳ "tiên hạ thủ vi cường" trước >:)
có gì đâu mò kỳ kỳ, leak nhanh cho dân tình nó mê :))
"chơi đặt gạch kiểu này hơi bẩn ah nha" => cái này là "bẩn" có nghệ thuật, người chơi "bẩn" cũng là 1 nghệ sĩ =>bởi vậy mới ko cãi lại