Song info
"Love To Be Loved By You" Videos
Lyrics
I cant believe Im standing here been waiting for so many years and
Today I found the queen to rein my heart.
You changed my life so patiently and turned it into something good and real
I feel just like I felt in all my dreams.
There are questions hard to answer, cant you see...
Baby, tell me how can I tell you that I love you more than life?
Show me how can I show you that Im blinded by your light.
When you touch me, I can touch you to find out the dream is true.
I love to be loved by you.
Youre looking kind of a scared right now; youre waiting for the wedding vows.
But I dont know if my tongues able to talk
Your beauty is just blinding me, like sunbeams on a summer stream
And I got to close my eyes to protect me.
Can you take my hand and lead me from here please?
Yeah, yeah
Baby, tell me how can I tell you that I love you more than life?
Show me how can I show you that Im blinded by your light.
When you touch me I can touch you to find out the dream is true.
I love to be loved - I need to be loved -
I love to be loved by you.
I know theyre going to say our loves not strong enough to last forever.
And I know theyre going to say that well give up because of heavy weather.
But how can they understand that our love is just heaven-sent,
We keep on going on and on cause this is where we both belong.
Baby, tell me how can I tell you that I love you more than life?
(I always love you more than life)
Show me how can I show you that Im blinded by your light.
(Show me how, yeah, yeah, and yeah)
When you touch me I can touch you to find out the dream is true
(Baby, when you touch me, dont you know?)
I love to be loved - I need, yes I need to be loved -
I love to be loved by you.
Yes, I love to be loved by you.
- 26 Bản dịch
- TangTang
- Linh Trần
- Hiền Trần
- Thai Mts
- ThaiTien Nguyen
- Roben Thich
- Sandy Nguyen
- Ken Nhật
- Eric Asato
- Vi Yen
- Giang Hương
- Pé heo
- Steven Nguyen
- Toàn Nguyễn
- Duong Hong Hanh
- Thu Van Tran
- Như Hảo
- GasShu Hi Hi
- Mây Ộp Ộp
- My Phạm Lê
- Nguyễn Hương Hà
- Tina NTran
- Pek Se
- Nguyễn Diệu Cẩm Hiền
- SHISHA GÒ VẤP ( Shisha GOLD )
- Ngoc Bich Nguyen
Anh chẳng nào tin rằng anh vẫn đang đứng đây
Vẫn đang chờ đợi em từ rất lâu
Và bây giờ anh đã tìm được vị hoàng hậu ngự trị trái tim anh
Thật kiên nhẫn em đã thay đổi cuộc đời anh
Em đã giúp anh sống tốt và thật hơn
Và bây giờ anh đã cảm thấy được những gì anh thấy trong giấc mơ
Đó là một câu hỏi thật khó để tìm ra câu trả lời
Em có biết không em?
Chorus:
Em yêu hãy cho anh biết anh phải làm thế nào để nói với em
Rằng anh yêu em hơn cả chính cuộc đời anh
Hãy cho anh biết là thế nào để anh có thể cho em biết
Rằng anh đã bị lóa mắt bởi tình yêu củai em
Khi em chạm vào anh cũng chính là khi anh có thể chạm vào em
Và anh đã nhận ra rằng giấc mơ đó đã trở thành sự thật
Vì thế anh sẽ yêu em để được em yêu
Giờ đây sao trông em có vẻ sợ hãi vậy
Em đang chờ đợi được nhận được lời thề ước từ anh phải không?
Anh chỉ không biết rằng mình có đủ can đảm để nói lên lời không thôi
Vẻ đẹp của em đã làm lóa mắt
Như những tia nắng mùa hè vậy
Anh phải nhắm mắt lại để bảo vệ chính anh thôi
Vậy liệu em có thể lắm lấy tay anh dẫn anh đi tiếp bước đường phía trước không em?
Chorus:
Em yêu hãy cho anh biết anh phải làm thế nào để nói với em
Rằng anh yêu em hơn cả chính cuộc đời anh
Hãy cho anh biết là thế nào để anh có thể cho em biết
Rằng anh đã bị lóa mắt bởi tình yêu của em
Khi em chạm vào anh cũng chính là khi anh có thể chạm vào em
Và anh đã nhận ra rằng giấc mơ đó đã trở thành sự thật
Vì thế anh sẽ yêu em để được em yêu, anh cần đúng thế anh cần được yêu
Vì thế anh sẽ yêu em để được em yêu
Anh biết người ta bảo rằng tình yêu đôi ta chưa đủ mãnh liệt để tồn tại vĩnh cửu.Và anh biết rằng họ bảo rằng chúng ta sẽ đầu hàng trước những khó khăn
Và làm sao họ có thể biết được rằng tình yêu chúng mình được chúa ban ơn chứ?
Chúng ta cần phải tiếp tục tiếp tục tiến bước để tiến đến nơi đó nơi mà chúng ta sẽ thuộc về nhau
Chorus:
Em yêu hãy cho anh biết anh phải làm thế nào để nói với em
Rằng anh yêu em hơn cả chính cuộc đời anh
Hãy cho anh biết là thế nào để anh có thể cho em biết
Rằng anh đã bị lóa mắt bởi tình yêu của em
Khi em chạm vào anh cũng chính là khi anh có thể chạm vào em
Và anh đã nhận ra rằng giấc mơ đó đã trở thành sự thật
Vì thế anh sẽ yêu em để được em yêu, anh cần đúng thế anh cần được yêu
Vì thế anh sẽ yêu em để được em yêu
Rằng anh đã bị lóa mắt bởi tình yêu củai em
yeu viec duoc yru nghe chuong tai ko you
nhung ca khuc' bat' hu?
nhung ca khuc' nay` khien' con nguoi ta nhan ra su thieng lieng va suc' manh cua tinh yeu thuc su..
ma` thoi ` nay co' may' ai nhan. ra dc gia' tri. cua no'
co' the chi yeu thoi chua du de? lam em hanh fuc'...nhung anh se co' gang' danh cho em moi thu' anh co'...nhung ji`anh muon' tao nen se~ danh` tang cho em.....va` chi? danh` cho em...e yeu ah`............
i love to be love by you nghia la anh hanh phuc khi co duoc tinh yeu cua em
cai nay yeu la cuoi day ma
mãnh liệt quá
hi. chắc bạn này chưa yêu và được yêu bao giờ nên mới nói "yêu để được yêu" như thế. Chia bùn với bạn nhé.
dich. do? wa
uhm its true
yêu đâu phải để được yêu ?
Nếu bạn đã xem phim Cối Xay Gió Đỏ (Moulin Rouge) rồi, bạn sẽ biết được 1 câu nói rất hay "The greatest thing you'll ever learn is just to love and be loved in return", wiki quote dịch là "Điều vĩ đại nhất mà bạn có thể học là yêu và được yêu" :D
mình biết đến bài hát tuyệt vời này là nhờ cậu nhưng mình biết nó là dành cho một người khác,không phải mình,mãi là như vậy nhưng không sao,mình thích bài hát này
"Yêu sao khi được em yêu!" mới sát nghĩa chứ nhỉ?
yêu để được yêu đúng hơn hay hơn hợp hơn
it's true love
loi` dich dau` qua' te ko biet' thang` nao` dich the'
Toi luon yeu mot ai kia het minh nhung not ai kia bao gio....va chang bao gio
chỉ mới đây thôi...ta đả phải quá cố gắn để có thể tiếng sát lại cái mặt trời ấy.... cố thể hiện tình yêu để người ta yêu lại.... nhưng củng giống như icarus... tất cả đả kết thúc ... không còn gì hết... chỉ còn lại kỷ niệm... một kỷ niệm đẹp.... sẽ mãi khắc sâu trong tim này....
không còn gì tuyệt vời hơn, người nào tỏ tình bài nè là tuyệt cú mèo há
dịch là yêu để đuọc yêu là đúng òy mà
hay quá đi