Song info
"Love To Be Loved By You" Videos
Lyrics
I cant believe Im standing here been waiting for so many years and
Today I found the queen to rein my heart.
You changed my life so patiently and turned it into something good and real
I feel just like I felt in all my dreams.
There are questions hard to answer, cant you see...
Baby, tell me how can I tell you that I love you more than life?
Show me how can I show you that Im blinded by your light.
When you touch me, I can touch you to find out the dream is true.
I love to be loved by you.
Youre looking kind of a scared right now; youre waiting for the wedding vows.
But I dont know if my tongues able to talk
Your beauty is just blinding me, like sunbeams on a summer stream
And I got to close my eyes to protect me.
Can you take my hand and lead me from here please?
Yeah, yeah
Baby, tell me how can I tell you that I love you more than life?
Show me how can I show you that Im blinded by your light.
When you touch me I can touch you to find out the dream is true.
I love to be loved - I need to be loved -
I love to be loved by you.
I know theyre going to say our loves not strong enough to last forever.
And I know theyre going to say that well give up because of heavy weather.
But how can they understand that our love is just heaven-sent,
We keep on going on and on cause this is where we both belong.
Baby, tell me how can I tell you that I love you more than life?
(I always love you more than life)
Show me how can I show you that Im blinded by your light.
(Show me how, yeah, yeah, and yeah)
When you touch me I can touch you to find out the dream is true
(Baby, when you touch me, dont you know?)
I love to be loved - I need, yes I need to be loved -
I love to be loved by you.
Yes, I love to be loved by you.
- 26 Bản dịch
- TangTang
- Linh Trần
- Hiền Trần
- Thai Mts
- ThaiTien Nguyen
- Roben Thich
- Sandy Nguyen
- Ken Nhật
- Eric Asato
- Vi Yen
- Giang Hương
- Pé heo
- Steven Nguyen
- Toàn Nguyễn
- Duong Hong Hanh
- Thu Van Tran
- Như Hảo
- GasShu Hi Hi
- Mây Ộp Ộp
- My Phạm Lê
- Nguyễn Hương Hà
- Tina NTran
- Pek Se
- Nguyễn Diệu Cẩm Hiền
- SHISHA GÒ VẤP ( Shisha GOLD )
- Ngoc Bich Nguyen
Tôi không thể tin rằng mình đang đứng ở nơi đây
đã đợi chờ nhiều năm qua
Và hôm nay đây tôi đã tìm thấy nữ hoàng ngự trị trong trái tim mình.
Em đã thay đổi cuộc sống của tôi
Và làm nó trở nên tốt hơn ,đáng trân trọng hơn
Tôi thực sự cảm thấy như tôi đang ở trong những giấc mơ của mình.
Có những câu hỏi thật khó trả lời
Em không thể thấy nó đúng không...
Em yêu,có thể kể tôi nghe tôi đã kể với em bao nhiêu lần ,rằng tôi yêu em hơn cuộc sống của chính mình.
Có thể chỉ tôi thấy bao lần tôi nói rằng ánh sáng của em đã làm tôi chói lòa.
Khi em chạm vào tôi và tôi có thể chạm vào em
Tôi đã khám phá ra rằng giấc mơ đó là có thực
Tôi yêu để được em yêu
Ngay bây giờ đây, trông em như đang sợ hãi
Em đang chờ đợi những lời tuyên thệ của đám cưới
Nhưng tôi ko biết liệu rằng tôi có thể nói ra hay ko
Vẻ đẹp của em thực sự đang làm loá mắt tôi
Giống như những tia nắng trên một dòng suối mùa hè
Và tôi phải nhắm đôi mắt lại để tự bảo vệ mình
Em có thể nắm lấy tay tôi và dẫn đường cho tôi từ đây chứ?
Em yêu,có thể kể tôi nghe tôi đã kể với em bao nhiêu lần ,rằng tôi yêu em hơn cuộc sống của chính mình.
Có thể chỉ tôi thấy bao lần tôi nói rằng ánh sáng của em đã làm tôi chói lòa.
Khi em chạm vào tôi và tôi có thể chạm vào em
Tôi đã khám phá ra rằng giấc mơ đó là có thực
Tôi yêu ,Tôi cần được yêu
Được em yêu.
Tôi biết mọi người sẽ nói tình yêu của chúng ta sẽ không bền chặt mãi mãi
Và Tôi cũng biết rằng họ sẽ nói rằng chúng ta sẽ không thể vượt qua những biến đổi nặng nề đó.
Nhưng sao họ có thể hiểu tình yêu của chúng ta là do thượng đế ban cho
Chúng ta sẽ ko ngừng cố gắng
Để mọi thứ sẽ là của đôi mình
Em có ý kiến: Đã là bản dịch thì phải dùng lời lẽ nghiêm túc, sao lại dùng từ như thể mình đang comment hay chat đc nhỉ? (VD: tôi bít, kiu sa...) Hì hì
Bài này hay thật! Mình nghe mãi ma không thấy chán!
Ngày buồn tháng chán năm cô đơn.....
Sao hôm nay nghe bài này thấy quằn quại thế này ...vẻ như rơi mất 2 giọt nước mắt rồi...
tinh yeu that ky dieu, va nhung nguoi yeu nhau dang duoc ton vinh boi ho da song ,tim kiem va gin gi dieu thieng lieng nhat do la tinh yeu.......
Dạo này sao nghe toàn thấy bài bùn cả.
Xúc động was.
biet noi ji khi minh dang dau kho vi co don luon dan vat .....gia nhu co ai do de minh thuong yeu thi hay qua.minh that su kiet suc khi doc nhung loi dich bai hat nay..........you aren't alone but i'm lonely........
hay nhat la .......doan diep khuc.....hic *_^...sao ma no hay the hok bit.
bai` nay` loi` viet ly' hai~ hat' do'! nghe nhe nhang` va` tinh` cam~ nhi~! lai pha chut' lang` man nua~! lau roi` ma` van~ hay!
em Trang giỏi quá ^^!
oh yes.Tìm thấy rồi.thì ra là vậy đó. ko ai thông báo cho mình biết chuyện gì đang xảy ra hết trơn.
tuyệt vời , chắc bữa nào mình phải lấy từ điển dịch thử 1 bài :D nhưng mà chả biết đăng lên làm sao >"
ban dich hay wa di.minh da nghe bai hat va doc ban dich nay.muon hkoc lun vay do.
hay lém! Nghe xong muốn lập tức lớn lên để được yêu! Mà không biết tình yêu có đẹp như vậy không nhỉ?
tớ lại nghĩ LOVE TO BE LOVED BY YOU dịch là "yêu và được yêu bởi em chứ" :|
tớ nghĩ đây là câu bị động cơ :| *ko giốg her lắm nhỉ* ;))
Yêu là được iu em ... chứ để em iu chi =.=
Love To Be Loved By You ==> Tình Yêu Thật Sự Có Ý Nghĩa Khi Có Em
Bài này thật hay và ý nghĩa phải không các bồ. tks chitran42 đã dịch cho mọi người.
tâm hồn..... sống thực hơn nhờ âm nhạc...thật là hay =.="
Làm sao anh có thể nói với em
...rằng anh yêu em hơn cả chính mình
bai hat hay thjet" a"