Song info
"Love To Be Loved By You" Videos
Lyrics
I cant believe Im standing here been waiting for so many years and
Today I found the queen to rein my heart.
You changed my life so patiently and turned it into something good and real
I feel just like I felt in all my dreams.
There are questions hard to answer, cant you see...
Baby, tell me how can I tell you that I love you more than life?
Show me how can I show you that Im blinded by your light.
When you touch me, I can touch you to find out the dream is true.
I love to be loved by you.
Youre looking kind of a scared right now; youre waiting for the wedding vows.
But I dont know if my tongues able to talk
Your beauty is just blinding me, like sunbeams on a summer stream
And I got to close my eyes to protect me.
Can you take my hand and lead me from here please?
Yeah, yeah
Baby, tell me how can I tell you that I love you more than life?
Show me how can I show you that Im blinded by your light.
When you touch me I can touch you to find out the dream is true.
I love to be loved - I need to be loved -
I love to be loved by you.
I know theyre going to say our loves not strong enough to last forever.
And I know theyre going to say that well give up because of heavy weather.
But how can they understand that our love is just heaven-sent,
We keep on going on and on cause this is where we both belong.
Baby, tell me how can I tell you that I love you more than life?
(I always love you more than life)
Show me how can I show you that Im blinded by your light.
(Show me how, yeah, yeah, and yeah)
When you touch me I can touch you to find out the dream is true
(Baby, when you touch me, dont you know?)
I love to be loved - I need, yes I need to be loved -
I love to be loved by you.
Yes, I love to be loved by you.
- 26 Bản dịch
- TangTang
- Linh Trần
- Hiền Trần
- Thai Mts
- ThaiTien Nguyen
- Roben Thich
- Sandy Nguyen
- Ken Nhật
- Eric Asato
- Vi Yen
- Giang Hương
- Pé heo
- Steven Nguyen
- Toàn Nguyễn
- Duong Hong Hanh
- Thu Van Tran
- Như Hảo
- GasShu Hi Hi
- Mây Ộp Ộp
- My Phạm Lê
- Nguyễn Hương Hà
- Tina NTran
- Pek Se
- Nguyễn Diệu Cẩm Hiền
- SHISHA GÒ VẤP ( Shisha GOLD )
- Ngoc Bich Nguyen
Anh không thể tin nổi mình đang đứng đây
Anh đã chờ đợi rất lâu và
hôm nay, anh đã tìm thấy nữ hoàng ngự trị trái tim anh
Em đã thay đổi cuộc sống của anh
Làm nó trở nên tốt đẹp và thực tế hơn
Anh có cảm giác như tất cả chỉ là mơ
Có thật nhiều câu hỏi khó trả lời, em có thấy
Em yêu, nói cho anh biết anh có thể nói với em như thế nào
rằng anh yêu em nhiều hơn cuộc sống này
Chỉ cho anh biết anh có thể tể hiện điều này như thế nào
Rằng anh đã lóa trước ánh sáng của em
Khi ta chạm vào nhau
Anh có thể thấy giấc mơ đang hóa sự thật
Anh yêu là để được em yêu
Em có vẻ lo sợ
Em đang chờ đợi lời nguyện thề tình yêu
Nhưng anh không biết mình nên nói gì
Vẻ đẹp của em khiến anh mờ mắt
Như những tia nắng trên dòng suối mùa hạ
Và anh phải nhắm mắt để bảo vệ mình
Em có thể nắm lấy tay anh và dẫn lối cho anh từ đây không?
Em yêu, nói cho anh biết anh có thể nói với em như thế nào
rằng anh yêu em nhiều hơn cuộc sống này
Chỉ cho anh biết anh có thể tể hiện điều này như thế nào
Rằng anh đã lóa trước ánh sáng của em
Khi ta chạm vào nhau
Anh có thể thấy giấc mơ đang hóa sự thật
Anh yêu là để được em yêu
Anh biết họ sẽ nói rằng
Tình yêu đôi ta không đủ mạnh mẽ để tồn tại mãi mãi
Và anh biết họ sẽ bảo rằng chúng ta sẽ từ bỏ
Chỉ vì những giông bão
Nhưng làm sao họ biết
Rằng tình yêu đôi ta là món quà từ thiên đàng
Chúng ta cố gắng bước cùng nhau
Vì đây là nơi ta thuộc về nhau
Em yêu, nói cho anh biết anh có thể nói với em như thế nào
rằng anh yêu em nhiều hơn cuộc sống này
Chỉ cho anh biết anh có thể tể hiện điều này như thế nào
Rằng anh đã lóa trước ánh sáng của em
Khi ta chạm vào nhau
Anh có thể thấy giấc mơ đang hóa sự thật
Anh yêu là để được em yêu
Em có ý kiến: Đã là bản dịch thì phải dùng lời lẽ nghiêm túc, sao lại dùng từ như thể mình đang comment hay chat đc nhỉ? (VD: tôi bít, kiu sa...) Hì hì
Bài này hay thật! Mình nghe mãi ma không thấy chán!
Ngày buồn tháng chán năm cô đơn.....
Sao hôm nay nghe bài này thấy quằn quại thế này ...vẻ như rơi mất 2 giọt nước mắt rồi...
tinh yeu that ky dieu, va nhung nguoi yeu nhau dang duoc ton vinh boi ho da song ,tim kiem va gin gi dieu thieng lieng nhat do la tinh yeu.......
Dạo này sao nghe toàn thấy bài bùn cả.
Xúc động was.
biet noi ji khi minh dang dau kho vi co don luon dan vat .....gia nhu co ai do de minh thuong yeu thi hay qua.minh that su kiet suc khi doc nhung loi dich bai hat nay..........you aren't alone but i'm lonely........
hay nhat la .......doan diep khuc.....hic *_^...sao ma no hay the hok bit.
bai` nay` loi` viet ly' hai~ hat' do'! nghe nhe nhang` va` tinh` cam~ nhi~! lai pha chut' lang` man nua~! lau roi` ma` van~ hay!
em Trang giỏi quá ^^!
oh yes.Tìm thấy rồi.thì ra là vậy đó. ko ai thông báo cho mình biết chuyện gì đang xảy ra hết trơn.
tuyệt vời , chắc bữa nào mình phải lấy từ điển dịch thử 1 bài :D nhưng mà chả biết đăng lên làm sao >"
ban dich hay wa di.minh da nghe bai hat va doc ban dich nay.muon hkoc lun vay do.
hay lém! Nghe xong muốn lập tức lớn lên để được yêu! Mà không biết tình yêu có đẹp như vậy không nhỉ?
tớ lại nghĩ LOVE TO BE LOVED BY YOU dịch là "yêu và được yêu bởi em chứ" :|
tớ nghĩ đây là câu bị động cơ :| *ko giốg her lắm nhỉ* ;))
Yêu là được iu em ... chứ để em iu chi =.=
Love To Be Loved By You ==> Tình Yêu Thật Sự Có Ý Nghĩa Khi Có Em
Bài này thật hay và ý nghĩa phải không các bồ. tks chitran42 đã dịch cho mọi người.
tâm hồn..... sống thực hơn nhờ âm nhạc...thật là hay =.="
Làm sao anh có thể nói với em
...rằng anh yêu em hơn cả chính mình
bai hat hay thjet" a"