Song info
"Love To Be Loved By You" Videos
Lyrics
I cant believe Im standing here been waiting for so many years and
Today I found the queen to rein my heart.
You changed my life so patiently and turned it into something good and real
I feel just like I felt in all my dreams.
There are questions hard to answer, cant you see...
Baby, tell me how can I tell you that I love you more than life?
Show me how can I show you that Im blinded by your light.
When you touch me, I can touch you to find out the dream is true.
I love to be loved by you.
Youre looking kind of a scared right now; youre waiting for the wedding vows.
But I dont know if my tongues able to talk
Your beauty is just blinding me, like sunbeams on a summer stream
And I got to close my eyes to protect me.
Can you take my hand and lead me from here please?
Yeah, yeah
Baby, tell me how can I tell you that I love you more than life?
Show me how can I show you that Im blinded by your light.
When you touch me I can touch you to find out the dream is true.
I love to be loved - I need to be loved -
I love to be loved by you.
I know theyre going to say our loves not strong enough to last forever.
And I know theyre going to say that well give up because of heavy weather.
But how can they understand that our love is just heaven-sent,
We keep on going on and on cause this is where we both belong.
Baby, tell me how can I tell you that I love you more than life?
(I always love you more than life)
Show me how can I show you that Im blinded by your light.
(Show me how, yeah, yeah, and yeah)
When you touch me I can touch you to find out the dream is true
(Baby, when you touch me, dont you know?)
I love to be loved - I need, yes I need to be loved -
I love to be loved by you.
Yes, I love to be loved by you.
- 26 Bản dịch
- TangTang
- Linh Trần
- Hiền Trần
- Thai Mts
- ThaiTien Nguyen
- Roben Thich
- Sandy Nguyen
- Ken Nhật
- Eric Asato
- Vi Yen
- Giang Hương
- Pé heo
- Steven Nguyen
- Toàn Nguyễn
- Duong Hong Hanh
- Thu Van Tran
- Như Hảo
- GasShu Hi Hi
- Mây Ộp Ộp
- My Phạm Lê
- Nguyễn Hương Hà
- Tina NTran
- Pek Se
- Nguyễn Diệu Cẩm Hiền
- SHISHA GÒ VẤP ( Shisha GOLD )
- Ngoc Bich Nguyen
Yêu em để được em yêu
Anh không thể tin rằng anh đang đứng nơi đây
Để tiếp tục đợi chờ em sau bao nhiêu năm
Và hôm nay anh đã tìm thấy được nữ hoàng trị vì trái tim mình
Em đã từ từ thay đổi cuộc sống của anh
Và biến đổi nó trở thành những điều tốt đẹp và hiện thực
Anh thấy như mình đang sống trong tất cả những giấc mơ của chính mình
Nhưng có những câu hỏi thật khó để trả lời, em có thể hiểu không …
Người yêu ơi, hãy nói cho anh biết cách nào để anh có thể nói với em
Rằng anh yêu em hơn chính cuộc sống của mình
Hãy chỉ cho anh cách để anh có thể cho em biết
Rằng anh như mù loà trước ánh sáng của em
Khi em chạm vào anh, và anh có thể chạm vào em
Để anh nhận ra giấc mơ đó chính là sự thật
Anh yêu em để được em yêu
Ngay lúc này đây em đang nhìn với cái nhìn sợ hãi
Em đang chờ đợi lời tuyên thệ trong đám cưới của chúng mình
Nhưng anh không biết cách nào để lưỡi mình có thể lên tiếng nói.
Sắc đẹp của em đang làm anh trở nên mù quáng
Như những tia nắng đang tràn trên dòng suối mùa hè
Và anh muốn nhắm mắt lại để có thể bảo vệ mình
Em có thể nắm tay anh và dẫn đường cho anh được chứ?
Người yêu ơi, hãy nói cho anh biết cách nào để anh có thể nói với em
Rằng anh yêu em hơn chính cuộc sống của mình
Hãy chỉ cho anh cách để anh có thể cho em biết
Rằng anh như mù loà trước ánh sáng của em
Khi em chạm vào anh, và anh có thể chạm vào em
Để anh nhận ra giấc mơ đó chính là sự thật
Anh yêu em để được yêu
Anh cần được em yêu
Anh yêu em để được em yêu
Anh biết mọi người sẽ nói rằng
Tình yêu của chúng ta chưa đủ mạnh mẽ để tồn tại mãi mãi
Và anh biết họ sẽ nói rằng chúng ta sẽ từ bỏ
Bởi vì ngoại cảnh khắc nghiệt
Nhưng làm thế nào để mọi người có thể hiểu rằng
Tình yêu của chúng ta được gửi đến từ thiên đường
Chúng ta sẽ mãi tiếp tục
Bởi vì chúng ta thuộc về nơi ấy
Người yêu ơi, hãy nói cho anh biết cách nào để anh có thể nói với em
Rằng anh yêu em hơn chính cuộc sống của mình
Hãy chỉ cho anh cách để anh có thể cho em biết
Rằng anh như mù loà trước ánh sáng của em
Khi em chạm vào anh, và anh có thể chạm vào em
Để anh nhận ra giấc mơ đó chính là sự thật
Anh yêu để được yêu
Anh cần, phải anh cần được em yêu
Anh yêu em để được em yêu
Anh yêu em để được em yêu
em yêu anh nhiều lắm, em muốn yêu anh để được anh yêu nhưng em không bao giờ có được tình yêu thật sự từ anh...
yeu viec duoc yru nghe chuong tai ko you
nhung ca khuc' bat' hu?
nhung ca khuc' nay` khien' con nguoi ta nhan ra su thieng lieng va suc' manh cua tinh yeu thuc su..
ma` thoi ` nay co' may' ai nhan. ra dc gia' tri. cua no'
co' the chi yeu thoi chua du de? lam em hanh fuc'...nhung anh se co' gang' danh cho em moi thu' anh co'...nhung ji`anh muon' tao nen se~ danh` tang cho em.....va` chi? danh` cho em...e yeu ah`............
i love to be love by you nghia la anh hanh phuc khi co duoc tinh yeu cua em
cai nay yeu la cuoi day ma
mãnh liệt quá
hi. chắc bạn này chưa yêu và được yêu bao giờ nên mới nói "yêu để được yêu" như thế. Chia bùn với bạn nhé.
dich. do? wa
uhm its true
yêu đâu phải để được yêu ?
Nếu bạn đã xem phim Cối Xay Gió Đỏ (Moulin Rouge) rồi, bạn sẽ biết được 1 câu nói rất hay "The greatest thing you'll ever learn is just to love and be loved in return", wiki quote dịch là "Điều vĩ đại nhất mà bạn có thể học là yêu và được yêu" :D
mình biết đến bài hát tuyệt vời này là nhờ cậu nhưng mình biết nó là dành cho một người khác,không phải mình,mãi là như vậy nhưng không sao,mình thích bài hát này
"Yêu sao khi được em yêu!" mới sát nghĩa chứ nhỉ?
yêu để được yêu đúng hơn hay hơn hợp hơn
it's true love
loi` dich dau` qua' te ko biet' thang` nao` dich the'
Toi luon yeu mot ai kia het minh nhung not ai kia bao gio....va chang bao gio
chỉ mới đây thôi...ta đả phải quá cố gắn để có thể tiếng sát lại cái mặt trời ấy.... cố thể hiện tình yêu để người ta yêu lại.... nhưng củng giống như icarus... tất cả đả kết thúc ... không còn gì hết... chỉ còn lại kỷ niệm... một kỷ niệm đẹp.... sẽ mãi khắc sâu trong tim này....
không còn gì tuyệt vời hơn, người nào tỏ tình bài nè là tuyệt cú mèo há
dịch là yêu để đuọc yêu là đúng òy mà