Song info
"Love To Be Loved By You" Videos
Lyrics
I cant believe Im standing here been waiting for so many years and
Today I found the queen to rein my heart.
You changed my life so patiently and turned it into something good and real
I feel just like I felt in all my dreams.
There are questions hard to answer, cant you see...
Baby, tell me how can I tell you that I love you more than life?
Show me how can I show you that Im blinded by your light.
When you touch me, I can touch you to find out the dream is true.
I love to be loved by you.
Youre looking kind of a scared right now; youre waiting for the wedding vows.
But I dont know if my tongues able to talk
Your beauty is just blinding me, like sunbeams on a summer stream
And I got to close my eyes to protect me.
Can you take my hand and lead me from here please?
Yeah, yeah
Baby, tell me how can I tell you that I love you more than life?
Show me how can I show you that Im blinded by your light.
When you touch me I can touch you to find out the dream is true.
I love to be loved - I need to be loved -
I love to be loved by you.
I know theyre going to say our loves not strong enough to last forever.
And I know theyre going to say that well give up because of heavy weather.
But how can they understand that our love is just heaven-sent,
We keep on going on and on cause this is where we both belong.
Baby, tell me how can I tell you that I love you more than life?
(I always love you more than life)
Show me how can I show you that Im blinded by your light.
(Show me how, yeah, yeah, and yeah)
When you touch me I can touch you to find out the dream is true
(Baby, when you touch me, dont you know?)
I love to be loved - I need, yes I need to be loved -
I love to be loved by you.
Yes, I love to be loved by you.
- 26 Bản dịch
- TangTang
- Linh Trần
- Hiền Trần
- Thai Mts
- ThaiTien Nguyen
- Roben Thich
- Sandy Nguyen
- Ken Nhật
- Eric Asato
- Vi Yen
- Giang Hương
- Pé heo
- Steven Nguyen
- Toàn Nguyễn
- Duong Hong Hanh
- Thu Van Tran
- Như Hảo
- GasShu Hi Hi
- Mây Ộp Ộp
- My Phạm Lê
- Nguyễn Hương Hà
- Tina NTran
- Pek Se
- Nguyễn Diệu Cẩm Hiền
- SHISHA GÒ VẤP ( Shisha GOLD )
- Ngoc Bich Nguyen
Yêu để được yêu bởi em
Anh không thể tin rằng đã đứng đây
Chờ đợi bao nhiêu năm và
Giờ đây anh tìm được nữ hoàng ngự trị trái tim tôi
Em đã thay đổi cuộc sống của anh
Và khiến cho nó trở nên tốt và chân thực
Tôi cảm nhận điều đó giống một cách chính xác như tôi cảm thấy trong tất cả những giấc mơ
Câu hỏi thật khó trả lời , em có thấy không hở
Em yêu , làm sao anh có thể nói cho em biết rằng
tôi yêu em hơn cuộc sống mình
Hãy làm cho tôi biết thế nào để tôi cho em thấy
Khi em sát bên tôi , tôi có thể sát bên em
Để biến giấc mơ ấy thành hiện thật
Tôi yêu để được yêu bởi em
Hình như em đang hiện 1 vẻ lo lắng
Khi em phải chờ đợi kết hôn đã thề nguyện
Nhưng tôi không biết giá mà tôi có đủ can đảm để nói ra
Tôi mù lòa với sắc đẹp của em
Vẻ đẹp ấy như những tia nắng của mùa hè
Và tôi phải nhắm mắt lại để tự bảo vệ mình
Em có thể nắm tay tôi và dẫn đường tôi đi , được không ?
vâng , vâng
Em yêu , làm sao anh có thể nói cho em biết rằng
tôi yêu em hơn cuộc sống mình
Hãy làm cho tôi biết thế nào để tôi cho em thấy
Khi em sát bên tôi , tôi có thể sát bên em
Để biến giấc mơ ấy thành hiện thật
Tôi yêu để được yêu
Tôi cần được yêu
Tôi yêu để được yêu bởi em
Tôi biết người ta sẽ nói
Tình yêu của chúng ta không đủ bền vững để mãi mãi
Và tôi biết người ta sẽ nói chúng ta sẽ từ bỏ
Bởi vì nó quá nhiều điêu đứng .
Nhưng làm sao họ hiểu được
Tình yêu của chúng ta đến từ thiên đường
Chúng ta sẽ bên nhau mãi mãi
Vì nơi đó là dành cho hai chúng ta
Em yêu , làm sao anh có thể nói cho em biết rằng
tôi yêu em hơn cuộc sống mình
Hãy làm cho tôi biết thế nào để tôi cho em thấy
Khi em sát bên tôi , tôi có thể sát bên em
Để biến giấc mơ ấy thành hiện thật
Tôi yêu để được yêu
Tôi cần được yêu
Tôi yêu để được yêu bởi em
Ừhm , Tôi yêu để được yêu bởi em
that's good
Em có ý kiến: Đã là bản dịch thì phải dùng lời lẽ nghiêm túc, sao lại dùng từ như thể mình đang comment hay chat đc nhỉ? (VD: tôi bít, kiu sa...) Hì hì
Bài này hay thật! Mình nghe mãi ma không thấy chán!
Ngày buồn tháng chán năm cô đơn.....
Sao hôm nay nghe bài này thấy quằn quại thế này ...vẻ như rơi mất 2 giọt nước mắt rồi...
tinh yeu that ky dieu, va nhung nguoi yeu nhau dang duoc ton vinh boi ho da song ,tim kiem va gin gi dieu thieng lieng nhat do la tinh yeu.......
Dạo này sao nghe toàn thấy bài bùn cả.
Xúc động was.
biet noi ji khi minh dang dau kho vi co don luon dan vat .....gia nhu co ai do de minh thuong yeu thi hay qua.minh that su kiet suc khi doc nhung loi dich bai hat nay..........you aren't alone but i'm lonely........
hay nhat la .......doan diep khuc.....hic *_^...sao ma no hay the hok bit.
bai` nay` loi` viet ly' hai~ hat' do'! nghe nhe nhang` va` tinh` cam~ nhi~! lai pha chut' lang` man nua~! lau roi` ma` van~ hay!
em Trang giỏi quá ^^!
oh yes.Tìm thấy rồi.thì ra là vậy đó. ko ai thông báo cho mình biết chuyện gì đang xảy ra hết trơn.
tuyệt vời , chắc bữa nào mình phải lấy từ điển dịch thử 1 bài :D nhưng mà chả biết đăng lên làm sao >"
ban dich hay wa di.minh da nghe bai hat va doc ban dich nay.muon hkoc lun vay do.
hay lém! Nghe xong muốn lập tức lớn lên để được yêu! Mà không biết tình yêu có đẹp như vậy không nhỉ?
tớ lại nghĩ LOVE TO BE LOVED BY YOU dịch là "yêu và được yêu bởi em chứ" :|
tớ nghĩ đây là câu bị động cơ :| *ko giốg her lắm nhỉ* ;))
Yêu là được iu em ... chứ để em iu chi =.=
Love To Be Loved By You ==> Tình Yêu Thật Sự Có Ý Nghĩa Khi Có Em
Bài này thật hay và ý nghĩa phải không các bồ. tks chitran42 đã dịch cho mọi người.
tâm hồn..... sống thực hơn nhờ âm nhạc...thật là hay =.="