Song info
"Love Drunk" Videos
Lyrics
The top down in the summer sun
The day we met was like a hit an run
An I still taste it on my tongue (taste it on my tongue)
The sky was burning up like fireworks
You made me want you oh so bad it hurt
But girl, in case you haven't heard
I used to be love drunk
But now I'm hungover
I'll love you forever
Forever is over
We used to kiss all night
Now it's just a bar fight
So don't call me crying
Say hello to goodbye
'Cause just one sip would make me sick
I used to be love drunk
But now I'm hungover
I'll love you forever
But now it's over
Hot sweat and blurry eyes
We're spinning on a roller coaster ride
The world stuck in black and white (stuck in black and white)
You drove me crazy every time we touched
But now I'm so broken that I can't get up
Oh girl, you make me such a lush
I used to be love drunk
But now I'm hungover
I'll love you forever
Forever is over
We used to kiss all night
Now its just a bar fight
So don't call me crying
Say hello to goodbye (oh yeah)
'Cause just one thing (oh yeah)
would make me say
I used to be love drunk
But now I'm hungover
I'll love you forever
But now its over
All the time I wasted on you
All the bullshit you put me through
I'm checking into rehab 'cause everything we had
Didn't mean a thing to you
I used to be love drunk
But now I'm hungover
I'll love you forever
But now I'm sober
I used to be love drunk
But now I'm hungover
I'll love you forever
Forever is over
We used to kiss all night
Now it's just a bar fight
So don't call me crying
Say hello to goodbye (oh yeah)
'Cause just one thing (oh yeah)
Would make me say
I used to be love drunk
But now I'm hungover
I'll love you forever
But now its over
Now it's over
Still taste it on my tongue
Now it's over
- 3 Bản dịch
- Alina Nico
- Thảo Nguyên Phạm
- Khánh Linh
Vào một ngày hè Chủ nhật
Cái ngày mà ta gặp nhau giống như 1 cú hit and run vậy.
Và anh vẫn cảm nhận được hương vị ấy trên đầu lưỡi
Cả bầu trời rực cháy như pháo hoa
Em làm anh thấy thèm muốn, ôi điều đó thật tồi tệ làm sao
Nhưng này em yêu, em lại chẳng để ý gì cả.
Anh đã say tình
Nhưng giờ đây anh lại cảm thấy choáng váng
Anh sẽ yêu em mãi mãi
Mãi mãi nghĩa là đã hết rồi.
Chúng ta đã từng trao nhau những nụ hôn say đắm suốt đêm
Nhưng giờ điều đó lại trở thành vật chia cắt
Vậy nên đừng gọi cho anh để khóc lóc nữa
Nói lời chào rồi cũng sẽ là lời tạm biệt.
Vì chỉ 1 ngụm nhỏ thôi sẽ làm anh nói
Anh đã từng say tình
Nhưng giờ anh đang cảm thấy choáng váng
Anh sẽ yêu em mãi mãi
Nhưng giờ mọi chuyện đã chấm dứt rồi.
Những giọt mồ hôi chảy xuống và đôi mắt mờ dần đi
Chúng ta đang ở trên một chuyến xe lượn mạo hiểm
Thế giới đen trắng lẫn lộn
Em làm anh phát điên mỗi khi ta chạm vào nhau
Nhưng giờ đây anh đang vô cùng đau khổ và không thể tìm lại niềm vui
Ôi em yêu, chỉ có em mới làm anh cảm thấy hưng phấn.
Anh đã say tình
Nhưng giờ đây anh lại cảm thấy choáng váng
Anh sẽ yêu em mãi mãi
Mãi mãi nghĩa là đã hết rồi.
Chúng ta đã từng trao nhau những nụ hôn say đắm suốt đêm
Nhưng giờ điều đó lại trở thành vật chia cắt
Vậy nên đừng gọi cho anh để khóc lóc nữa
Nói lời chào rồi cũng sẽ là lời tạm biệt.
Anh đã say tình
Nhưng giờ đây anh lại cảm thấy choáng váng
Anh sẽ yêu em mãi mãi
Mãi mãi nghĩa là đã hết rồi.
Tất cả những thời giờ anh đã lãng phí vì em
Tất cả những chuyện vớ vẩn em đã lôi anh vào
Chúng ta chỉ còn biết đứng nhìn mọi việc bắt đầu lại
Nhưng điều đó cũng chẳng có ý nghĩa gì với em.
Anh đã từng say tình
Nhưng giờ đây anh lại cảm thấy choáng váng
Anh sẽ yêu em mãi mãi
Mãi mãi nghĩa là đã hết rồi.
Chúng ta đã từng trao nhau những nụ hôn say đắm suốt đêm
Nhưng giờ điều đó lại trở thành vật chia cắt
Vậy nên đừng gọi cho anh để khóc lóc nữa
Hãy nói xin chào thay lời chia tay.
Vì chỉ 1 ngụm nhỏ thôi sẽ làm anh nói
Anh đã từng say tình
Nhưng giờ anh đang cảm thấy choáng váng
Anh sẽ yêu em mãi mãi
Nhưng giờ mọi chuyện đã chấm dứt rồi.
Giờ mọi chuyện đã chấm dứt
Và anh vẫn còn cảm nhận được hương vị ấy trên lưỡi.
(*): hit and run là 1 kiểu chơi trong bóng chày mà người đang đứng ở gôn chuyển động trước khi người đập đập trúng bóng và người đập thì cố gắng làm xao nhãng người ném bóng.
Bài mới của BLG này :D. Clip có ashley xinh :)
love drunk dịch là si tình có ổn không ak?
t thay ban dich thu 2 la hay nhat,ban dau tien ghe qua
The day we met was like a hit and run = ngày ta gặp nhau chỉ là tình một đêm
sạc dịch câu nì sao ra dì hay thiệt :( tình một đên mới ghê chứ :(
* * * Type TV có dấu
bai nay hay thiet
sao may anh chi dich vip the?
emtrinh do anh van thi too bad(^^!!)
uh,lúc đầu tui tưởng là của ashley hát mới ghê chứ
Masquerade không duyệt cho em! ^^ Anh cũng tính coi bản nào đựơc thì chuyển lên nhưng cả hai bản cũng còn chờ chỉnh, nên thôi anh dịch luôn. ^^
Anh Wet, em dịch không ổn hả anh, ^^!! , còn chờ bản dịch nữa sao???
Nhưng em thật sự không hiểu anh không hài lòng câu dịch "Didn’t mean a thing to you" của em ở chỗ nào? và câu đầu tiên em nghĩ cứ để như vậy cũng chẳng ảnh hưởng đến ý nghĩa bài hát.
Anh không hiểu gì mới được?
@ b0gb0g: mấy câu đỏ ấy bạn :) Sửa lại đi nhé ^^