Song info
"Love Drunk" Videos
Lyrics
The top down in the summer sun
The day we met was like a hit an run
An I still taste it on my tongue (taste it on my tongue)
The sky was burning up like fireworks
You made me want you oh so bad it hurt
But girl, in case you haven't heard
I used to be love drunk
But now I'm hungover
I'll love you forever
Forever is over
We used to kiss all night
Now it's just a bar fight
So don't call me crying
Say hello to goodbye
'Cause just one sip would make me sick
I used to be love drunk
But now I'm hungover
I'll love you forever
But now it's over
Hot sweat and blurry eyes
We're spinning on a roller coaster ride
The world stuck in black and white (stuck in black and white)
You drove me crazy every time we touched
But now I'm so broken that I can't get up
Oh girl, you make me such a lush
I used to be love drunk
But now I'm hungover
I'll love you forever
Forever is over
We used to kiss all night
Now its just a bar fight
So don't call me crying
Say hello to goodbye (oh yeah)
'Cause just one thing (oh yeah)
would make me say
I used to be love drunk
But now I'm hungover
I'll love you forever
But now its over
All the time I wasted on you
All the bullshit you put me through
I'm checking into rehab 'cause everything we had
Didn't mean a thing to you
I used to be love drunk
But now I'm hungover
I'll love you forever
But now I'm sober
I used to be love drunk
But now I'm hungover
I'll love you forever
Forever is over
We used to kiss all night
Now it's just a bar fight
So don't call me crying
Say hello to goodbye (oh yeah)
'Cause just one thing (oh yeah)
Would make me say
I used to be love drunk
But now I'm hungover
I'll love you forever
But now its over
Now it's over
Still taste it on my tongue
Now it's over
- 3 Bản dịch
- Alina Nico
- Thảo Nguyên Phạm
- Khánh Linh
Thoả thích trong ánh nắng hè
Ngày ta gặp nhau như tiếng sét tình ái
Anh vân nếm được hương vị nó phàng phất trên xúc giác
Bầu trời đang cháy sáng như pháo hoa
Em khiến anh muốn có em, ôi thật buồn là nó gây tổn thương
Nhưng em, nếu em chưa nghe thấy
Anh đã từng say tình
Nhưng giờ đây anh bàng hoàng
Anh sẽ yêu em mãi
Hết vĩnh viễn rồi
Suốt đêm ta trao nhau nụ hôn
Mà giờ chỉ có một cuộc nhậu nơi quán rượu
Vậy nên đừng gọi cho anh, để nói
Lời tạm biệt
Vì chỉ một ngụm cũng sẽ khiến anh nói ra
Anh đã từng say tình
Nhưng giờ anh choáng váng
Anh muốn yêu em mãi
Nhưng giờ tất cả đã hết
Giọt mồ hôi lã chã rồi đôi mắt mờ dần
Hai ta lảo đảo đi trên con đường sắt hẹp
Cả thế giới chỉ còn hai màu đen trắng
Em làm anh phát điên mỗi khi ta chạm nhau
Nhưng giờ anh tuyệt vọng đến mức khổng thể nào tỉnh nổi
Ôi em, em khiến anh thật giống một con sâu rượu
Anh đã từng say tình
Nhưng giờ anh choáng váng
Anh muốn yêu em mãi
Hết vĩnh viễn rồi
Suốt đêm ta trao nhau nụ hôn
Mà giờ chỉ có một cuộc nhậu nơi quán rượu
Vậy nên đừng gọi cho anh
Để nói lời tạm biệt
Vì chỉ một ngụm cũng sẽ khiến anh nói ra
Anh đã từng say tình
Nhưng giờ anh choáng váng
Anh muốn yêu em mãi
Nhưng giờ tất cả đã hết
Tất cả những thời gian anh phí hoài vì em
Mọi chuyện nhảm nhí em bắt anh làm
Kiểm lại sự hàn gắn là mọi điều hai ta đã có
Chẳng là gì đối với em cả
Anh đã từng say tình
Nhưng giờ anh choáng váng
Anh muốn yêu em mãi
Nhưng giờ tất cả đã hết
Suốt đêm ta trao nhau nụ hôn
Mà giờ chỉ có một cuộc nhậu nơi quán rượu
Vậy nên đừng gọi cho anh, để nói
Nói lời tạm biệt
Vì chỉ một ngụm cũng sẽ khiến anh nói ra
Anh đã từng say tình
Nhưng giờ anh choáng váng
Anh muốn yêu em mãi
Nhưng giờ tất cả đã hết
Giờ mọi chuyện đã hết
Anh vẫn còn nếm thấy vị nó trên lưỡi mình
Bài mới của BLG này :D. Clip có ashley xinh :)
love drunk dịch là si tình có ổn không ak?
t thay ban dich thu 2 la hay nhat,ban dau tien ghe qua
The day we met was like a hit and run = ngày ta gặp nhau chỉ là tình một đêm
sạc dịch câu nì sao ra dì hay thiệt :( tình một đên mới ghê chứ :(
* * * Type TV có dấu
bai nay hay thiet
sao may anh chi dich vip the?
emtrinh do anh van thi too bad(^^!!)
uh,lúc đầu tui tưởng là của ashley hát mới ghê chứ
Masquerade không duyệt cho em! ^^ Anh cũng tính coi bản nào đựơc thì chuyển lên nhưng cả hai bản cũng còn chờ chỉnh, nên thôi anh dịch luôn. ^^
Anh Wet, em dịch không ổn hả anh, ^^!! , còn chờ bản dịch nữa sao???
Nhưng em thật sự không hiểu anh không hài lòng câu dịch "Didn’t mean a thing to you" của em ở chỗ nào? và câu đầu tiên em nghĩ cứ để như vậy cũng chẳng ảnh hưởng đến ý nghĩa bài hát.
Anh không hiểu gì mới được?
@ b0gb0g: mấy câu đỏ ấy bạn :) Sửa lại đi nhé ^^