Song info
"Losing Grip" Videos
Lyrics
Are you aware of what
You make me feel, baby
Right now I feel invisible to you
Like I'm not real
Didn't you feel me lock my arms around you
Why'd you turn away
Here's what I have to say
I was left to cry there
Waiting outside there
Grinning with the lost stare
That's when I decided
Why should I care
'Cause you weren't there
When I was scared
I was so alone
You, you need to listen
I'm startin' to trip
I'm losing my grip
And I'm in this thing alone
(oh oh yeah)
Am I just some chick
You placed beside you
To take somebody's place?
When you turn around
Can you recognize my face?
You used to love me
You used to hug me
But that wasn't the case
Everything wasn't ok
I was left to cry there
Waiting outside there
Grinning with a lost stare
That's when I decided
Why should I care
'Cause you weren't there when I was scared
I was so alone
You, you need to listen
I'm starting to trip
I'm losing my grip
And I'm in this thing alone
Crying out loud
I'm crying out loud
Crying out loud
I'm crying out loud
Open your eyes
Open up wide
Why should I care
Cause you weren't there when I was scared
I was so alone
Why should I care
'Cause you weren't there when I was scared
I was so alone
Why should I care
If you don't care then I don't care
We're not going anywhere
Why should I care
'Cause you weren't there when I was scared
I was so alone
Why should I care
If you don't care then I don't care
We're not going anywhere
- 2 Bản dịch
- Vy Vũ
- Ngan Thanh
Đánh mất sự tự chủ _Arvil
anh có nhận thấy được anh làm em cảm thấy thế nào không, anh yêu?
ngay lúc này, em cảm thấy mình như vô hình với anh, như em không tồn tại
chẳng lẽ anh không cảm thấy vòng tay em đang bị trói chặt quanh anh?
sao anh lại bỏ đi?
đây là những j` em phải nói.....
[Bridge]
Em bị bỏ mặc khóc ở ngoài đấy, chờ đợi ở ngoài đấy
miệng mỉm cười vs cái nhìn lạc lõng
và khi đó em đã quyết định....
[Chorus]
tại sao em phải quan tâm?
vì anh không có ở đó khi em lo sợ
em chỉ có một mình.....
anh, anh cần phải biết!
em đang lầm lỗi, đang mất dần sự tự chủ
em chỉ có 1 mình....
có phải em chỉ như những cô gái khác anh đặt bên cạnh mình
để thế chỗ 1 ai khác?
khi anh quay lại liệu anh có nhận ra em?
anh đã từng yêu em, đã từng ôm em
nhưng đó ko phải là cảnh ngộ...
mọi thứ quả thật là không ổn
khóc to lên
em khóc to lên
khóc to lên
em khóc to lên
anh hãy mở mắt ra
mở to ra
tại sao em phải quan tâm?
vì anh không có ở đó khi em lo sợ
em chỉ có một mình.....
tại sao em phải quan tâm?
vì anh không có ở đó khi em lo sợ
em chỉ có một mình.....
tại sao em lại phải quan tâm?
nếu như anh không quan tâm, thì em cũng sẽ không quan tâm
chúng ta sẽ không đi đâu cả!!!
tại sao em phải quan tâm?
vì anh không có ở đó khi em lo sợ
em chỉ có một mình.....
tại sao em lại phải quan tâm?
nếu như anh không quan tâm, thì em cũng sẽ không quan tâm
chúng ta sẽ không đi đâu cả!!!
hay yeu mot cak sau sak va dam me, du cho that bai hay dau kho nhug do la cak tot nhat de minh hoc cak sog cuoc sog nay
hay dã man :x
thấy bạn jeen dịch có phần mượt hơn :D
minh thấy haunteddoll dịch rất hay nhưng mình có 1 số suy nghĩ khác về bài này nên dịch lại.cả nhà xem rồi cho mình góp ý nha.thanks:D
là 1người thế chỗ khó chịu thật