LOADING ...

Lay of the Autumn

Song info

"Lay of the Autumn" (2009) on the albums Across the Dark(2009), Across the Dark(2009).

"Lay of the Autumn" Videos

The Lay Of Autumn
The Lay Of Autumn
Insomnium - Lay Of The Autumn
Insomnium - Lay Of The Autumn
Insomnium-Lay of the autumn (Lyrics)
Insomnium-Lay of the autumn (Lyrics)
Insomnium - Lay Of The Autumn (Audio HD)
Insomnium - Lay Of The Autumn (Audio HD)
Insomnium -  Lay of The Autumn
Insomnium - Lay of The Autumn
Insomnium - The Lay Of Autumn @ John Smith Rock Festival 2019
Insomnium - The Lay Of Autumn @ John Smith Rock Festival 2019
Lay Of The Autumn - Insomnium
Lay Of The Autumn - Insomnium
Insomnium - Lay of the Autumn (Subtítulos en español)
Insomnium - Lay of the Autumn (Subtítulos en español)
Insomnium - Lay of The Autumn
Insomnium - Lay of The Autumn
Insomnium - Lay of the Autumn (high school band cover) 麗山熱音12屆成發
Insomnium - Lay of the Autumn (high school band cover) 麗山熱音12屆成發
Reaction! Insomnium - The Lay of Autumn
Reaction! Insomnium - The Lay of Autumn
Insomnium - Lay Of The Autumn
Insomnium - Lay Of The Autumn
Insomnium - Lay of the Autumn
Insomnium - Lay of the Autumn
Insomnium - Lay Of The Autumn REACTION
Insomnium - Lay Of The Autumn REACTION
Insomnium - Across The Dark - 06 Lay of The Autumn
Insomnium - Across The Dark - 06 Lay of The Autumn
Insomnium - Lay Of The Autumn - Very easy and simple piano tutorial synthesia cover
Insomnium - Lay Of The Autumn - Very easy and simple piano tutorial synthesia cover
Lay Of The Autumn   Insomnium
Lay Of The Autumn Insomnium
The Lay Of Autumn (lyrics -vietsub)
The Lay Of Autumn (lyrics -vietsub)
Insomnium - Lay of the autumn
Insomnium - Lay of the autumn
Insomnium - Lay of the Autumn Cover
Insomnium - Lay of the Autumn Cover

Lyrics

(I...) I sing with a shattered voice
(I...) I sing with a heavy heart

There in the deepest well of dreams
Echoed a distant song
I hearkened to the hallowed voice
Stirred from ageless sleep

Through this barren soil you came
Sweet scent of spring
Came and cast the earth in bloom
Lent your light to me

But now the summer's dreams are bent
Like grain against the scythe
And memories of blissful days
They fall like leaves

For autumn's songs are made of loss
Of yearning and regret
In bitter tone they are recited
Uttered with a heavy heart

"I sing with shattered voice
A tale of marred souls
I cry for consumed hearts
And springs forever gone"

The lights of sun and stars will fade
And moon covers its face
All the tunes will quiet down
And the songs shall die

As this wretched heart unfolds
Like mouth of furnace grins
Inside there's but a blackened cell
Full of filth and flames

There once was time when I resounded by your side
There once was time when I trembled under your eyes

What do I hear when you're gone?
The wind's harrowing cry
What do I hear when you're gone?
The sighing of the languid grief
Cold creeps in, silver crowns the land
Long are the evening now, grave the guilt's weight
Stars shriek their emptiness in the darkling sky
All the world is but a barrow shrouded in white


Recent comments


Châu Hoàng

Nhân gian còn lại, cũng chỉ là mộ buồn khoác khăn tang...
I.N.S.O.M.N.I.U.M

Bảo Phan

ôi sao lại có bản dịch hay thế này nhợ,đồng ý với kecamxuong 2 tay 2 chân luôn ếy,thank SnowInPearl nhìu nhé

Nguyen Hai Yen

tuyệt quá...
bản dịch quá hay...
giai điệu miễn chê...

My Bảo

Vẫn vẹn nguyên như ngày hôm qua...

Nguyen Trang

Đìu hiu trải bước rước mùa sang

Lạnh lùng gom gió đuổi mây ngàn

Hỡi người khách cũ mang thu tới

Có mang em về lối mênh mang

Ngỡ ngàng giở lại ngày say ấy

Bóng gầy theo nắng mãi xa xôi...\m/

Ông Buồn

không biết là ý bài hát hay thế hay là người dịch hay ^^

Lê Ngân

sao nghe nó như bài thơ vậy. đúng là bài thơ của mùa thu.

Thanh Hằng

Thu rớt thêm kỷ niệm vào nỗi nhớ
Nắng như tờ giấy mỏng rụng bên song
Em hong gió gom lời thơ tình tự
Ngóng nỗi buồn đếm chiếc lá long đong...

Wjlson Nguyễn

Rừng thu vàng nhạt nắng phai phôi
Chiều nhẹ dần qua lắng ngậm ngùi
Mơ ảo khói huyền che ngọn trúc
Bềnh bồng mây xám phủ lưng đồi

Con đường trước mặt còn xa lắm
Quán nước ven sông đã đóng rồi
Người khách qua đò không ngoảnh lại
Có gì chua chát đọng trên môi

Hoai Anh phan

Có một mùa thu anh đứng giữa nhân gian
Người đến rồi đi có bao giờ trở lại
Có chiếc lá vàng héo hắt kéo đông sang
Mộ phần ngày xanh đã vươn màu cát bụi

Kat Eunhae Elf

Ta ngắt đi một cụm hoa thạch thảo
Em nhớ cho mùa thu đã chết rồi
Đôi chúng ta chẳng còn nhau nữa trên cõi đời
Hương thời gian, mùi thạch thảo
Em nhớ cho rằng ta vẫn chờ em

Trang Chu

He he, đọc bản dịch là biết của cRazy rồi, lại còn bày đặt chui vào nick khác nữa chứ...BD thể hiện đúng chất thơ trong âm nhạc của Insomnium ^^

The Hopper

Cập nhật lại link mp3 Zing

Andrew Quach

SnowInPearl dịch hay thế ^^ giai điệu bài hát hay nữa

Dê núi đường Nguyễn Kiệm

Dịch hay quá, đọc ko hiểu lắm nhưng cảm nhận được tâm trạng. Đúng chất thơ.

Albums has song "Lay of the Autumn"