Song info
"If You're Not The One" Videos
Lyrics
If you're not the one, why does my soul feel glad today?
If you're not the one, then why does my hand fit yours this way?
If you are not mine, then why does your heart return my call?
If you are not mine, would I have the strength to stand at all?
I never know what the future brings
But I know you're here with me now
We'll make it through and I hope
You are the one I share my life with
I don't wanna run away but I can't take it, I don't understand
If I'm not made for you, then why does my heart tell me that I am?
Is there anyway that I can stay in your arms?
If I don't need you, then why am I crying on my bed?
If I don't need you, then why does your name resound in my head?
If you're not for me, then why does this distance name my life?
If you're not for me, then why do I dream of you as my wife?
I don't know why you're so far away
But I know that this much is true
We'll make it through and I hope
You are the one I share my life with
And I wish that you could be the one I die with
And I pray that you're the one I build my home with
I hope I love you all my life
I don't wanna run away but I can't take it, I don't understand
If I'm not made for you, then why does my heart tell me that I am?
Is there anyway that I can stay in your arms?
'Cause I miss your body and soul so strong
That it takes my breath away
And I breath you into my heart
And I pray for the strength to stand today
'Cause I love you whether it's wrong or right
And though I can't be with you tonight
And you know my heart is by your side
I don't wanna run away but I can't take it, I don't understand
If I'm not made for you, then why does my heart tell me that I am?
Is there anyway that I can stay in your arms?
- 15 Bản dịch
- Dương Nguyễn
- Vũ Khánh Ly
- văn nghĩa lê
- Supi Nguyen
- Lương Uyển Linh
- Ngân Bắp
- Tâm Tâm
- Vi Trần
- Khoai Poli
- Merry Go Round
- Hạnh Híp
- Vũ Thu Quyên
- Salita De
- Toét Loét
- Quang Bùi
Nếu em không là ngừơi duy nhất - Daniel Bedingfield
Nếu em ko là người duy nhất..Vì sao anh thấy hạnh phúc dâng tràn?
Nếu em ko là người duy nhất, vì sao anh có thể hiểu thấu con đường em chọn?
Nếu em ko thuộc về anh...vậy tại sao con tim em thổn thức khi anh thầm gọi?
Nếu em ko thuộc về anh..Vậy làm sao anh có thể có sức mạnh
Vượt qua những đau khổ..sóng gió của cuộc đời..
Anh ko hề biết tương lai sẽ mang lại điều gì
Anh chỉ biết giờ đây anh có em..có em ở đây với anh
Chúng ta sẽ cùng nhau xoa dịu nỗi đau
Và anh hi vọng chính em..
Em là người duy nhất sẻ chia cuộc sống này cùng anh
Anh ko muốn trốn chạy nhưng anh ko thể chấp nhận..
Anh ko hiểu..
Nếu em ko vì bản thân mình vậy tại sao trái tim anh mách bảo anh?
Làm sao anh có thể giữ mình mãi trong vòng tay em?
Nếu anh ko cần em..vậy tại sao anh lại phải rơi lệ hằng đêm?
Nếu anh ko cần em vậy tại sao tên em cứ vang dội trong tâm trí anh?
Nếu em ko vì anh...vây tại sao chúng ta lại phải xa nhau....
Khoảng cách này dường như làm cuộc sống của anh ngắn dần đi..
Nếu em ko vì anh vậy tại sao anh lại mơ về em như 1 người vợ thuỷ chung
Anh ko biết tại sao em rời xa anh
Nhưng anh biết đây là sự thật
Chúng ta sẽ cùng nhau làm tan đi nỗi đau
Ước gì em là người duy nhất để anh hi sinh bản thân này
Và anh nguyện cầu em là người duy nhất cùng anh đắp xây tổ ấm
Anh hi vọng sẽ yêu em suốt cả cuộc đời
Anh ko muốn trốn chạy nhưng anh ko thể chấp nhận..
Anh ko hiểu..
Nếu em ko vì bản thân mình vậy tại sao trái tim anh mách bảo anh?
Làm sao anh có thể giữ mình mãi trong vòng tay em?
Và vì anh nhớ em,nhớ em.nhớ em..
Và anh thổi sức sống vào con tim em
Cầu nguyện sức mạnh để em có thể đứng lên...
Và vì anh yêu em,ko cần biết đúng hay sai
Dù cho anh ko thể ở bên em đêm nay
Nhưng con tim anh vẫn nơi đây bên em
Anh ko muốn trốn chạy nhưng anh ko thể chấp nhận..
Anh ko hiểu..
Nếu em ko vì bản thân mình vậy tại sao trái tim anh mách bảo anh?
Làm sao anh có thể giữ mình mãi trong vòng tay em?
ban dich dau tien nghe hoi tho.du sao thi day cung la 1 love song ma!xuoi tai 1 ti se on hon.
Ui trời, sao bản dịch gốc của mình bị chỉnh sửa tùm lum thế kia. Mình thích bản gốc của mình hơn, nghe xuôi tai hơn nhiều =.= -.-
Thật ngọt ngào!
Spam ấy mà!
ớ .. link còn tút chán này .. chắc phải đập cho tên KimHaRu một trận quá .. làm mất thời gian vàng ngọc quá điiii ...
bài này vừa hay vừa tình cảm........tui vẫn thích nhạc quốc tế hơn nhạc việt nam mà..........VN toàn đạo nhạc nghe dở ec ~^!^~
Ý xí quên :p
Đoạn "I can't take it I don't understand" theo mình hiểu là người đàn ông muốn được dành trọn tình cảm của mình cho cô gái nhưng không thể có được tình yêu của cô. Vậy nên anh dù không muốn chạy trốn nhưng cũng không thể làm khác được.
Còn nếu dịch là Anh không thể kìm lòng được thì có vẻ nó không hợp với câu dưới: "If I'm not made for you then why does my heart tells me that I am"
Anyway, mình sẽ để cả 2 ý kiến để mọi người tham khảo ^^
Hè hè, tớ biến chỗ "If you're not the one" thành nhiều cái khác nhau để tránh gây nhàm chán mà.
@Fei: Mình dịch bay bổng cũng được thôi nhưng thiết nghĩ đây vừa là để xem tham khảo vừa là để học nên mình đã dịch sát nghĩa một chút ^^
Cám ơn mọi người đã góp ý :D
Oh hay hay.... cỡ nao cung hay hết áh
I like thjs song ^.^
lời bài hát dịch khá hay,nhưng mình nghĩ là nên dịch chỗ "if you're not the one" thi nên dịch là"nếu em không phải là người duy nhất trong lòng anh "thi nghe co 1 ve mượt mà hơn là "nếu em không phải là người đó"
Bài này hay khỏi chê rôì, bài dịch cũng khá sát, nhưng đôi khi bài hát cần dịch thoáng hơn thì mới thấy lãng mạn được. À, còn chỗ I can't take it đâu phải là không nắm giữ đc tình yêu, chỗ đó nghiã là Anh ko thể kìm lòng đc nưã, anh ko hiểu đc...
:X k biet noi j hon
chỉ có thể nói 2 từ thôi : quá hay!
chỉ 1 từ thôi:''perfect"...!!!
[ Youtube.com Link ]
Con trai cũng có mặt yếu đuối , nhưng lời bài hát cũng hay mà đâu có quá ủy mị gì đâu, rất khó để viết được chính xác những cảm nhận khi yêu, nếu được sống cùng người mình yêu thì quá tốt rồi, hj
ai hát cho mình bài này mình sẽ cưới người ấy :X
Ôi chàng trai si tình.. iu cô nào mà say đắm thế này ..
Đồng ý, mình nghĩ bài này con gái hát sẽ ý nghĩa hơn. Mà đúng là Nikki Gil có hát lại :-?