Song info
"I Do Believe In Love" Videos
Lyrics
They say we never landed on the moon
There's no wind there, they assume
I guess conspiracies are nothing new
But I'm sure I've been there with you
And I don't believe that in space
The only life is here on earth
How could we be the only race
That loves and hates 'til death from birth?
But I do believe in love
Though I should never rely on love
Nothing else excites me
But loving you
Is it true a politician's heart
Can rust away and fall apart?
I guess it must be hard
It must be hard to know what's good
And to know what's easy
You might think it's strange
For all my wild ideas
But I do not believe that change
Can ever happen without tears
But I do believe in love
Though I should never rely on love
Nothing else excites me
But loving you
- 2 Bản dịch
- Ái Vân Nguyễn
- Thủy Quang
Họ nói chúng ta chưa bao giờ được đặt chân lên mặt trăng
Không có gió ở trên đó, họ cứ khẳng định như thế
Em đoán rằng những điều họ nói chẳng có gì là mới cả
Nhưng em chắc chắn em vẫn ở đây bên anh...
Em chẳng tin rằng điều đó có trên khoảng không vũ trụ
Chỉ có sự sống ở đây, trên trái đất này
Làm sao chúng ta có thể là giống loài duy nhất
Biết yêu, biết ghét từ khi sinh ra đến khi chết đi?
Nhưng em tin vào tình yêu
Dẫu cho em chẳng nên quỵ luỵ vì nó
Không điều gì khác làm em thích thú
Ngoài việc yêu anh mà thôi...
Có phải đó là sự thật, rằng con tim một nhà chính trị
Có thể hao mòn đi, và tan vỡ
Em đoán rằng điều đó hẳn phải khó khăn
Để biết rằng cái gì là tốt
Và điều gì là dễ dàng
Anh có thể nghĩ \"Thật quái nhỉ!\"
Những ý tưởng ngông cuồng của em
Nhưng em không tin rằng sự thay đổi đó
Sẽ diễn ra mà không có giọt nước mắt nào rơi
Nhưng em tin vào tình yêu
Dẫu cho em chẳng nên quỵ luỵ vì nó
Không điều gì khác làm em thích thú
Ngoài việc yêu anh mà thôi...
Dịch sai hoàn toàn không hề theo lyrics mà lại không viết dấu nữa chứ, cố gắng hơn đi
Nhắn bạn ruou vang thang tu hãy viết lại chính xác tên và ca sĩ bài hát, vì search google hay bất kỳ trang nhạc nào cũng ko có tên, ca sĩ và lyric như vậy ----> fix link cho bạn = niềm tin ^^
Dịch chán quá em ơi ! Chẳng chính xác ngôn từ gì cả !Thêm bớt lung tung quá ! Bản dịch đòi hỏi nhất là sự chính xác _
anata o aishiteiru!!
Do you understand?
Don't say " thanks " because between us there is no place for it ^-^
only need to say " I love you " is alright !!!
Ki mi o ai shiteru !
Chị nữa, sao ai cũng bêết tuilaà chị chứ ko phải anh vậy =.="
Khổ thân quá, chắc tại nữ tính nó lồ lộ ra nên không ai gọi là anh cả ^^
hức, giấu kĩ ghê luôn cơ, lí lịch ghi Nam đẹp trai đàng hoàng mà cứ lòi đuôi là sao =.="
Dạ, cảm ơn chị uney nhiều^^ Tại em không để ý ạ :D
Edit lại title và thêm link mp3 ^^!
And I don't believe that in space
The only life is here on earth
cheery ơi that in space rằng trong vũ trụ chứ ko phải là in that space vũ trụ ấy. góp ý nho nhỏ, thân ^^!