Song info
"Grenade" Videos
Lyrics
Easy come easy go, that's just how you live
Oh, take, take, take it all but you never give
Should've known you was trouble from the first kiss
Had your eyes wide open, why were they open
Gave you all I had and you tossed it in the trash
You tossed it in the trash, you did
To give me all your love is all I ever asked
'Cause
What you don't understand is
I'd catch a grenade for ya
Throw my hand on a blade for ya
I'd jump in front of a train for ya
You know I'd do anything for ya
oh oh oh oh oh
I would go through all this pain
Take a bullet straight right through my brain
Yes, I would die for you, baby
But you won't do the same
No, no, no, no
Black, black, black and blue, beat me 'til I'm numb
Tell the devil I said, hey, when you get back to where you're from
Mad woman, bad woman, that's just what you are, yeah
You'll smile in my face then rip the brakes out my car
Gave you all I had and you tossed it in the trash
You tossed it in the trash, yes, you did
To give me all your love is all I ever asked
'Cause
What you don't understand is
I'd catch a grenade for ya
Throw my hand on a blade for ya
I'd jump in front of a train for ya
You know I'd do anything for ya
Oooh
I would go through all this pain
Take a bullet straight right through my brain
Yes, I would die for ya, baby
But you won't do the same
If my body was on fire
Ooh, you'd watch me burn down in flames
You said you loved me, you're a liar
'Cause you never, ever, ever did, baby
But darling, I'd still catch a grenade for ya
Throw my hand on a blade for ya
I'd jump in front of a train for ya
You know I'd do anything for ya
I would go through all this pain
Take a bullet straight right through my brain
Yes, I would die for you, baby
But you won't do the same
No, you won't do the same
You wouldn't do the same
Ooh, you never do the same
No, no, no, no
- 9 Bản dịch
- Ngân Ngân Anh Anh
- YENI
- Trà Anh
- Cuong Lam
- Minh Hằng
- Cheo Kim
- Trang Lương
- Nhị Phúc
- Thảo Nguyễn Hoàng Hạnh
Dễ đến, dễ đi
Đó chỉ là cách bạn sống oh
Hãy lấy đi tất cả
Nhưng bạn không bao giờ cho
Nếu đã biết bạn đã gặp rắc rối
Từ nụ hôn đầu tiên
Có đôi mắt của bạn mở rộng
Tại sao họ mở?
Đã cho bạn tất cả tôi đã có
Và bạn ném nó vào thùng rác
Bạn ném nó vào thùng rác, bạn đã làm
Để cho tôi tất cả các bạn tình yêu
Là tất cả những gì tôi đã hỏi
Nguyên nhân gì bạn không hiểu
Có phải tôi muốn bắt một quả lựu đạn cho ya (yeah, yeah, yeah)
Vứt tay của tôi trên lưỡi cho ya (yeah, yeah, yeah)
Tôi muốn nhảy ở phía trước của một huấn luyện cho ya (yeah, yeah, yeah)
Bạn biết tôi sẽ làm mọi điều cho ya (yeah, yeah, yeah)
Tôi sẽ đi qua nỗi đau tất cả điều này
Lấy một viên đạn thẳng qua bộ não của tôi
Có, tôi sẽ chết cho bạn, bé
Nhưng bạn sẽ không làm như vậy
Không, không, không, không
Màu đen, màu đen, màu đen và màu xanh
Đánh tôi cho đến khi tôi đang tê liệt
Nói cho ma quỷ, tôi nói hey khi bạn nhận được trở lại nơi mà bạn đang từ
Tình trạng phụ nữ, phụ nữ xấu
Đó chỉ là những gì bạn đang
Vâng, bạn có nụ cười trên khuôn mặt của tôi sau đó tách vỡ ra xe của tôi
Đã cho bạn tất cả tôi đã có
Và bạn ném nó vào thùng rác
Bạn ném nó vào thùng rác, có bạn đã làm
Để cho tôi tất cả các bạn tình yêu
Là tất cả những gì tôi đã hỏi
Nguyên nhân gì bạn không hiểu
Có phải tôi muốn bắt một quả lựu đạn cho ya (yeah, yeah, yeah)
Vứt tay của tôi trên lưỡi cho ya (yeah, yeah, yeah)
Tôi muốn nhảy ở phía trước của một huấn luyện cho ya (yeah, yeah, yeah)
Bạn biết tôi sẽ làm mọi điều cho ya (yeah, yeah, yeah)
Tôi sẽ đi qua nỗi đau tất cả điều này
Lấy một viên đạn thẳng qua bộ não của tôi
Có, tôi sẽ chết cho bạn, bé
Nhưng bạn sẽ không làm như vậy
Nếu cơ thể của tôi đã được trên lửa
Bạn sẽ nhìn tôi đốt cháy trong ngọn lửa
Bạn nói bạn yêu tôi, anh là một kẻ nói dối
Vì em không bao giờ bao giờ bao giờ làm, em bé
Nhưng tôi hạt để bắt một quả lựu đạn cho ya
Vứt tay của tôi trên lưỡi cho ya
Tôi muốn nhảy ở phía trước của tàu cho ya
Bạn biết tôi sẽ làm mọi điều cho ya
Tôi sẽ đi qua nỗi đau tất cả điều này
Lấy một viên đạn thẳng qua bộ não của tôi
Có, tôi sẽ chết cho ya bé
Nhưng bạn sẽ không làm như vậy
Không, bạn sẽ không làm như vậy
Oh, bạn không bao giờ làm như vậy
Không, không, không, không
đoạn điệp khúc chẳng có ai dịch cho đúng và hay cả.
nghe bao nhiêu lần mà vẫn hay như ngày đầu! =))
tôi quá thần tượng Jemma vì vậy tôi cần hỉu rõ nghĩa bài này hơn nữa...jemma hixie hoxon hát lại bài này rất hay..
minh thich em iu a hon,cung a,nghe no giong thang anh choi dang cua gai ay,nhung du sao cung tks cac ban nhjeu vi ban dich nha
Anh Taboo lấy lyrics ở đâu mà sai rồi...hic
Anh Taboo ơi là : "You'll smile in my face then rip the brakes out my [car]" chứ????
mày tao chuẩn đó chứ, hô hô, hợp giọng điệu.
phải là my hand chứ không phải my head đâu
hay mà Sweet dịch giống như là....
hihi, mới vote cho sweetdream
câu này bị sai này anh: You'll smile in my face then rip the brakes out my scar, híc, em úp bài ny lên youtu bị dính ngay phản hồi câu ny, mà đúng thật, từ ấy là Car
sweet_dream2 dịch bạo lực quá, chung tình thế thì không có mày tao đâu
Bac sweet dịch khá chuẩn đấy chứ =))
công nhận bác đó dịch hay thật... khi nào minh chia tay bồ mình cũng muon lyrics của bác này cho con bô đọc :D
Giờ nghe lại mới thấy bài này giống nhac I-dosing @@
Không ngờ cái bài này nó lại hot đến vậy. Mấy tháng trời không hề biến mất khỏi top 10 billboard thật là vãi chưởng...
ha ha. like cái bản dịch của sweet_drem2 quá chừng. dịch trôi chảy và đầy "cảm xúc" thù hận đó chứ. ^^
trời bản dịch kia nghe đáng sợ quá hjx. bài này hay nhưng bruno mars bạo lực quá đi ak
trên đời này có ngườii nào chung tình như thế ko nhỉ
I'd catch a grenade for ya
Throw my head on a blade for ya
I'd jump in front of a train for ya
You know I'd do anything for ya
pản dịch kủa a sờ đít thật bôi bác bruno của e T^T