Song info
"Full Moon" Videos
Lyrics
When the full moon turns white that's when I'll come home
I am going out to see what I can sow
And I don't know where I'll go and I don't know what I'll see
But I'll try not to bring it back home with me
Like the morning sun your eyes will follow me
As you watch me wander, curse the powers that be
'Cause all I want is here and now but it's already been and gone
Our intentions always last that bit too long
Far far away, no voices sounding
No one around me and you're still there
Far far away, no choices passing
No time confounds me and you're still there
In the full moons light I listen to the stream
And in between the silence hear you calling me
But I don't know where I am and I don't trust who I've been
But if I come home how will I ever leave?
Khi bụi cây gai tan trong ánh sáng trắng là khi tôi trở về nhà
Tôi sẽ bước ra để xem xem mình có thể tạo nên điều gì
Và tôi không biết nên đi đâu
Tôi không biết tôi sẽ thấy điều gì
Nhưng tôi sẽ không mang nó về nhà cùng tôi
Như ánh mặt trời buổi sáng, đôi mắt em dõi theo tôi
Khi em nhìn tôi lang thang và nguyền rủa sức mạnh bên trong mình
Là bởi vì tất cả những gì tôi muốn đang ở đây, bây giờ nhưng thực sự chúng đều đã tan biến
Ước muốn của chúng ta lúc nào cũng thật nhiều…
Xa rất xa, không có giọng nói nào, không có ai ở bên cạnh
Và em vẫn ở đây
Xa thật xa, không có sự lựa chọn nào để vượt qua, không còn thời gian để tôi tan biến đi và em vẫn ở đây
Trong ánh trăng tròn tôi lắng nghe âm thanh của dòng suối
Và giữa cái im lặng tôi nghe tiếng em gọi tôi
Nhưng tôi ko biết tôi đang ở đâu và tôi ko thể tin đc tôi là ai
Và nếu tôi quay lại, biết đâu tôi sẽ lại ra đi…
bộ film nì hat tuyệt >.
Phim thì mình chẳng thích tý nào nhưng OST của phim này quả thật quá tuyệt!
Twilight hay mừ :"> truyện hay phim thì cũng đx nhương ko hay bằng truyện :"> :">
@ traitrungson : lát nữa pé thỏ nhận xét bản dịch nhen ..
hi`phim Chạng Vạng thì chưa koi nhưng cuốn truyện thì thỏ thấy òi, mà tưởng có một quyển thui chứ ai dè nhìu tập àh Umi ^^! anh traitrungson vao`tham khảo bản dịch của thỏ và bạn fuukun nhé ^^! thanks bạn đã dịch ! em sẽ đăng lại bản dịch cho anh sau nha ^0^ oki òi Umi khỏi sửa j nhé !
phim thì í ẹ nhưng cái indie thì khó tha=))
mình cũng coi truyện nè thật là tuyệt vời!!!!!!!!!!!Ed như là thiên sứ ak!!!!!!!!Trong film trang điểm đậm woas nhin hơi ác:)))
những bạn nào chưa đọc truyện mà đã xem film thì sẽ k thấy hay đc đâu
nhưng có người lại chỉ thích truyện chứ k thích film
mình thì mình thích cả hay :)) :x
tốt nhất là nên đọc truyện rồi mới xem phim
bài này lúc xem film mình đã rất thích, nó xuất hiện khi Bells đang trên đường đến Forks. nếu các bạn để ýh thì sẽ thấy nó rất tuyệt :*
á à hoá ra vào rạp ko xem film mà xem có ai làm chuyện mờ ám ko. ít ra tui đc xem trc' cả nc' VN 1 ngày
Chời, sớm mụn gì chả đc xem.. Ra rạp cho sướng :))
Điều hoà mát lạnh, màn hình to bổ chảng, âm thanh bùm bùm như đấm vào tai.. Tội gì ko đi =))
Đấy là còn chưa kể ai có người yêu thì tha hồ làm chuyện mờ ám =))
new moon,hờ hờ, ra hàng đĩa mau đĩa lậu, chất lượng hơi kém nhg ít ra xem trc' đc 1 ngày trc' khi công chiếu ở VN, sg', thích bài này trong twilight nhất
chuột ko thik new moon cho lúm (tại nó buồn quá!), twilight với Breaking Dawn hay hơn, bài này hay quá!!
Ờ hay thiệt! Chạng vạng và bình minh.............