Song info
"First Bad Habit" Videos
Lyrics
Turn it off, turn it on let the vibrate on your phone
Call me up, wanna talk then you freeze me
There's a saying when you're gone
Keep me guessin' what you want
But my heart says it's you who can please me
I get pushed to extremes and I should know what it means
But I can't get let game to be over
When your mood's never change
Only got myself to blame 'coz I fall for it over and over
You're like my first bad habit I can't live without it
I can't give you up, give you up
And even though you're trouble I commit for double
I can't say enough is enough
I'm a part of you, you're a part of me
And I know it's wrong but I can't get free
You're like my first bad habit
How am I gonna give you up
You're the worst, you're the best
Something different from the rest
It's a fact seeing you is never easy
Love my style, hate my friends
Though the conflict never end
How much worse can it get when you tease me
Wanna know, wanna know
Wanna know, wanna know
The way we go around
Can't put my first bad habit down
Wanna know, wanna know
Wanna know, wanna know
The way we go around
I just can't give you up
You're like my first bad habit I can't live without it
I can't give you up, give you up
And even though you're trouble I commit for double
I can't say enough is enough
I'm a part of you, you're a part of me
And I know it's wrong but I can't get free
You're like my first bad habit
How am I gonna give you up
Turn it off, turn it on, off, off, on, on
Keep guessing what you want
Guessing, guessing what you want
Turn it off, turn it on, off, off, on, on
Keep guessing what you want
Guessing, guessing what you want
You're like my first bad habit I can't live without it
I can't give you up, give you up
And even though you're trouble I commit for double
I can't say enough is enough
I'm a part of you, you're a part of me
And I know it's wrong but I can't get free
You're like my first bad habit
How am I gonna give you up
- 1 Bản dịch
- Hải Đỗ
Đặt máy xuống, nhấc máy lên
Anh hãy làm cho điện thoại rung lên đi
Gọi em đi, không muốn nói chuyện à?
Anh có thể lạnh nhạt với em thế ư?
Cũng giống lần ấy, khi anh ra đi
Anh cứ bắt em phải đoán xem anh muốn gì
Nhưng trái tim em mách bảo chính anh là người có thể làm em thấy hài lòng.
Em bị đẩy ra thật xa
Và em cần phải biết điều đó có ý nghĩa gì
Nhưng em đã không thể chơi cùng(yêu) anh đến cùng
Khi mà các bước (hành động, thái đồ) của anh không chịu thay đổi
Và rồi chỉ mỗi em bị lỗ, bị thiệt thôi
Bởi em đã mê tít anh mất rồi.
Anh giống như một thói quen xấu nhưng rất quan trọng của em vậy
Em không thể sống mà ko có thói quen ấy
Em không thể từ bỏ, không thể.
Và dẫu cho anh làm em bận tâm
Em vẫn tiếp tục chơi (yêu) nhiều gấp đôi
Em không thể nói chơi thế là đủ rồi
Vì em là một phần của anh, anh là một phần của em
Và em biết thật tồi tệ nếu em không thể rảnh để chơi(trò chơi tình yêu) với anh
Anh như một thói quen xấu của em vậy
Làm sao để em có thể từ bỏ đây ?
Anh là người tệ nhất, cũng là người tốt nhất.
Có thứ gì đó thật khác trong lúc nghỉ ngơi
Nói chung là hiểu được anh thật không dễ
Anh thích phong cách của em nhưng lại không ưa bạn bè em
Ôi mâu thuẫn thật chẳng thể chấm dứt được.
Ôi đã có bao nhiêu việc tệ hơn khi anh chòng ghẹo em nhỉ?
Em không hiểu (X4)
Cách chúng ta lặp đi lặp lại
Em không thể làm bớt đi cái thói quen xấu ấy
Em không hiểu (X4)
Cách chúng ta lặp đi lặp lại
Em vẫn không thể từ bỏ anh.
Anh giống như một thói quen xấu nhưng rất quan trọng của em vậy
Em không thể sống mà ko có thói quen ấy
Em không thể từ bỏ, không thể.
Và dẫu cho anh làm em bận tâm
Em vẫn tiếp tục chơi (yêu) nhiều gấp đôi
Em không thể nói chơi thế là đủ rồi
Vì em là một phần của anh, anh là một phần của em
Và em biết thật tồi tệ nếu em không thể rảnh để chơi(trò chơi tình yêu) với anh
Anh như một thói quen xấu của em vậy
Làm sao để em có thể từ bỏ đây ?
Đặt máy xuống, nhấc máy lên
Đặt xuống, nhấc lên
Sao anh cứ bắt em phải đoán xem anh muốn gì thế
Nghĩ xem anh muốn gì...
Đặt máy xuống, nhấc máy lên
Đặt xuống, nhấc lên
Sao anh cứ bắt em phải đoán xem anh muốn gì thế
Nghĩ xem anh muốn gì...
Anh giống như một thói quen xấu nhưng rất quan trọng của em vậy
Em không thể sống mà ko có thói quen ấy
Em không thể từ bỏ, không thể.
Và dẫu cho anh làm em bận tâm
Em vẫn tiếp tục chơi (yêu) nhiều gấp đôi
Em không thể nói chơi thế là đủ rồi
Vì em là một phần của anh, anh là một phần của em
Và em biết thật tồi tệ nếu em không thể rảnh để chơi(trò chơi tình yêu) với anh
Anh như một thói quen xấu của em vậy
Làm sao để em có thể từ bỏ đây ?
bài này nghe khúc đầu thì thấy hay, nhưng càng nghe càng thấy mau chán
Em mới dịch bài này ! Mọi người góp ý cho lính mới với ạ, em thấy bài này hay nhưng em dịch toàn bị bế tắc thôi à :(
Thank anh nhưng em để phần vậy, đừng ai tranh nhá :P
Okie rồi đó em, đã sửa lại lyric
Nhưng em thấy cái câu cuối cùng đoạn 1 thì em thấy bản đã đăng đúng hơn hay sao ấy, em nghe thế !