Song info
"Eat You Up" Videos
Lyrics
When I first saw you I knew nothing's like it used to be
Boy, you have got to be the finest thing in history
The way I feel inside is just so hard to understand
You feed my appetite in ways I can't explain
I'll eat you up, your love, your love
I'll eat you up, your love, your love
Woah, I'll eat you up,
Woah, so yum yum
Woah, can't get enough,
Woah, oh oh, I think I'm in love
If you move any closer, boy, there is no guarantee
What I will do to you I fear it and it's scaring me
Like I've become some kind of demon in the night
You look so tasty, I could eat you up alive
I'll eat you up, your love, your love
I'll eat you up, your love, your love
Woah, I'll eat you up,
Woah, so yum yum
Woah, can't get enough,
Woah, oh oh, I think I'm in love
I'll eat you up, your love, your love
I'll eat you up, your love, your love
Woah, I'll eat you up,
Woah, so yum yum
Woah, can't get enough,
Woah, oh oh, I think I'm in love
Can't stop thinking 'bout the things I wanna do to you
If you move any closer you'd be asking for it too
I want your love, I need your touch
So much I think I'm in love
I'll eat you up, your love, your love
Woah, I'll eat you up,
Woah, so yum yum
Woah, can't get enough,
Woah, oh oh, I think I'm in love
I wanna take you to my room
I'll eat you up
I wanna take you to my room
Woah I'll eat you up,
Woah, so yum yum
Woah, can't get enough,
Woah, oh oh, I think I'm in love
I'll eat you up
I'll eat you up
I'll eat you up
I'll eat you up
I'll eat you up
I'll eat you up
I'll eat you up
Khi lần đầu em trông thấy anh
Em biết rằng ko có điều gì giống như thế trước đây
Trong câu chuyện, anh ắt hẳn phải là 1 chương thú vị nhất
Cái cách em cảm nhận bên trong
Thật rất khó giải thích
Theo nhiều cách,anh nhu 1 thứ chất kích thích mà em ko thể giải thích nổi
Em sẽ nuốt chửng anh luôn
(ko,ko,ko,koo)
Em sẽ ăn anh luôn >.
.< )eo`
"Em sẽ nuốt chửng anh luôn
(ko,ko,ko,koo)
Em sẽ ăn anh luôn >.
"cang ngay cang ko ra sao", treeintheforest co noi wa ko?
Em se~ " thit." anh nun ~^^~ , ngon nhey~
KO thik bai nay,neu BoA van nhu ngay xua thi tot biet may,sao co the hat mot bai hat vs loi nhac khien nguoi ta thay fan cảm nhu vay chu. that la cang ngay cang ko ra sao
bai` nay` hay wa'! BoA trong clip bai` nay` xinh cu*c.
Bài này tung nhìu MV quá trời
Nhưng phong cách của BoA thì đâu có đổi
Trời ui BoA lại tung MV Eat you up mới rùi đó, mọi người tìm coi thử nha. MV này BoA quyến rũ hơn nhưng ko "vô duyên" như bản US, vũ đạo đẹp hơn, bớt mấy cảnh phá cửa, đổ nát...nhưng em thất bản Eat you.. Asia ver. vẫn hay nhất, 5*, bản này 4.9*, US 3*. Câu hỏi đặt ra bây giờ là không biết SM Entertainment định làm gì với “Eat You Up” (ver. C) này khi mà phiên bản Châu Á đã tràn ngập cả tháng nay trên các phương tiện truyền thông, các kênh âm nhạc tại Mỹ và thế giới rồi?
baj` nay` hay d0a'., nhu*ng eat you up la` no^j~ am' anh? ve^` anh dang le^n nha chu*' k0 phaj? nu0^t' chu*ng da^u
ban dich j ma nghe ghe vay lm sao ban co the nuot chung mot nguoi nha vay that vo ly. minh thay ban dich thu 2 co phan hay hon do
thịt anh chắc ngon lắm nhờ =P~
anh ơi anh ở đâu ra đây cho em làm thịt nào =P~
@ nu heo : Tiếng Việt mình vốn phong phú, đa dạng. Đâu phải cứ nói "nuốt chửng" là muốt dc . Chỉ là một biện pháp thậm xưng từng dc học trong môn Ngữ pháp, cấp 1
Bản dịch đúng là có không hay, nhưng bạn không cần "hình tượng" quá như thế !
bài này em nghĩ hok phải ăn hay uống j j đâu .... mà em nghĩ là cái chàg trai kia đã cố thay đổi mình để cô gái ấy yêu , mà lại phải yêu anh ta đến mức cuồng điêm mới thôi :D
bài em dịch bên trên đóa :D
Ghê quá.....
Em sẽ nuốt chửng anh
Thật ngon quá
Dịch gì ghê quá^^
Oh no!!!Dịch sai rồi sis Thỏ ơi,cấu trúc "eat ... up" nghĩa là chết dần;ám ảnh;lo âu (nghĩa bóng ở dạng thụ động) ai lại dịch "nuốt chửng" chứ =.=''
ban nay thua ban us nhieu that
ôi! E nhát thế này mà bắt E sửa :D E ko bít đâu nha, sis tự fix nha,bài của sis mà :) E đụng vào mất bớt đỉm thì chít :-S
oki E thỏ đang bận tay em vào chỉnh lại bản khác đi ^^!
"Eat you up" :to spoil your life (Eg:The danger of a busy professional life is that it will eat you up) nếu sửa như bé E thì là em sẽ bị anh ám ảnh đúng hem thế như thỏ nghĩ trong bài hát nì thìa cô gái là chủ động hi`hi`sao thỏ dịch là nuốt chửng anh vậy áh vì thỏ thía có từ "yum yum","tasty","demon"..---> giống hành động ăn quá oi`còn gì ^^! thanks bé E đóng góp ý kiến nhé còn bạn nào nghĩ # ko ?
Cái bản US này đã thay bằng Asia ver để tiến mỹ rùi đó, may quá
boa cute wa'.Đúng là thương hiệu boa nhảy đỉnh trên cả đỉnh