Song info
"Dreams And Disasters" Videos
Lyrics
We, were alone, on the road, driving faster
So, far from home, we were chasing disaster
Pour, on the gas, til the car, caught on fire
We, had to laugh, as the smoke, billowed higher
I wanna feel alive forever after
And you say, you say you wanna feel alive forever after
And I, and I, and I say
Fo-o-ollow the li-i-ine through the dreams and disasters
Fo-o-ollow the li-i-ine to the edge and the after
We won't turn around
We will not slow down
Fo-o-ollow the li-i-ine through the dreams and disasters
Think, of the sun, and the sound, of it rising
Still, on the run, with our eyes on the horizon
I wanna feel alive forever after
And you say, you say you wanna feel alive forever after
And I, and I, and I say
Fo-o-ollow the li-i-ine to the dreams and disasters
Fo-o-ollow the li-i-ine to the edge and the after
We won't turn around
We will not slow down
Fo-o-ollow the li-i-ine to the dreams and disasters
I just wanna feel alive
I just wanna feel alive
I just wanna feel alive
I just wanna feel alive
I just wanna feel alive
Fo-o-ollow the li-i-ine through the dreams and disasters
Fo-o-ollow the li-i-ine to the edge and the after
We won't turn around
We will not slow down
Fo-o-ollow the li-i-ine through the dreams and disasters
We won't turn around
We will not slow down
Fo-o-ollow the li-i-ine through the dreams and disasters
- 1 Bản dịch
- Lâm Hiền
Ta từng cô đơn trên đường, lái xe nhanh hơn
Xa xăm chốn tổ ấm, ta đang đuổi bắt tai ương
Rồ ga phóng đến khi chiếc xe rừng rực lửa
Ta phải cười khi ngọn sóng sương mờ dâng cao
Tôi muốn cảm nhận sự sống mãi mãi về sau
Và bạn nói, bạn nói bạn muốn cảm nhận sự sống mãi mãi về sau
Và tôi, và tôi, và tôi nói
Theo ánh sáng băng qua mộng mị và tai ương
Theo ánh sáng đến bờ vực và kiếp sau
Ta sẽ không ngoảnh lại, ta sẽ không chững lại
Theo ánh sáng băng qua mộng mị và tai ương
Nghĩ về mặt trời và âm thanh lúc nó mọc
Vẫn đang chạy hối hả cùng đôi mắt ta nơi chân trời
Tôi muốn cảm nhận sự sống mãi mãi về sau
Và bạn nói, bạn nói bạn muốn cảm nhận sự sống mãi mãi về sau
Và tôi, và tôi, và tôi nói
Theo ánh sáng băng qua mộng mị và tai ương
Theo ánh sáng đến bờ vực và kiếp sau
Ta sẽ không ngoảnh lại, ta sẽ không chững lại
Theo ánh sáng băng qua mộng mị và tai ương
Tôi chỉ muốn cảm nhận sự sống
Tôi chỉ muốn cảm nhận sự sống
Tôi chỉ muốn cảm nhận sự sống
Tôi chỉ muốn cảm nhận sự sống
Theo ánh sáng băng qua mộng mị và tai ương
Theo ánh sáng đến bờ vực và kiếp sau
Ta sẽ không ngoảnh lại, ta sẽ không chững lại
Theo ánh sáng băng qua mộng mị và tai ương!
dịch hay! ^^ thick cái bài này!
Ai lại cứ nói sửa vài chỗ mà chẳng chỉ ra là chỗ nào thế này??? Chời ơi có cái tên mà cũng tiết kiệm là răng hè?