Song info
"Don't Waste Your Time" Videos
Lyrics
It's over, it's over, it's over
It seems you can't hear me
When I open my mouth you never listen
You say stay, but what does that mean
Do you think that I honestly want to be reminded forever?
[Chorus:]
Don't waste your time trying to fix
What I want to erase
What I need to forget
Don't waste your time on me my friend
Friend, what does that even mean
I don't want your hand
You'll only pull me down
So save your breath
Don't waste your song on me, on me
Don't waste your time
It's not easy not answering
Everytime I want to talk to you
But I can't
If you only knew the hell I put myself through
Replaying memories in my head of you and I
Every night
[Chorus]
You're calling
You're talking
You're trying
Trying to get in
But it's over, it's over
It's over, friend
Don't waste your time trying to fix it
So save your breath
Don't waste your song on me, on me
Don't waste your time
You held me
You felt me
You left me
But it's over, it's over, it's over
You touched me
You had me
But it's over, it's over
It's over, my friend
Don't waste my time
- 3 Bản dịch
- Sweet Lily
- Phùng Huy Hoàng
- Thanh Hằng
Mọi thứ đã chấm dứt rồi
Dường như mày không thể nghe thấy tao
Khi tao mở mồm thì mày chẳng bao giờ chịu lắng nghe
Mày nói sẽ ở lại,nhưng nó có ý nghĩ gì chứ?
Mày nghĩ tao thực sự muốn nhắc nhở mày mãi à?
Đừng phí thời gian mày để sửa chữa
Những gì tao muốn xóa bỏ
Nhưng gì tao cần quên
Đừng phí thời gian của mày cho tao nghe thấy chưa \"bạn\"?
\"Bạn\",điều đó có ý nghĩ gì
Tao không muốn nghe theo sự kiểm soát của mày
Mày chỉ lôi kéo tao vào thôi
Nên hãy giữ lấy sức lực
Đừng phí bài hát của mày
cho tao
Đừng phí thời gian của mày nữa
Nó không dễ dàng,không có câu trả lời
Mọi lúc tao muốn nói với mày
Nhưng tao,tao không thể
Nếu mày biết địa ngục,Tao sẽ đặt chính mình đi xuyên qua đó
Diễn lại những kỉ niệm trong đầu tao của mày và tao
Mỗi đêm
Đừng phí thời gian mày để sửa chữa
Những gì tao muốn xóa bỏ
Nhưng gì tao cần quên
Đừng phí thời gian của mày cho tao nghe thấy chưa \"bạn\"?
\"Bạn\",điều đó có ý nghĩ gì
Tao không muốn nghe theo sự kiểm soát của mày
Mày chỉ lôi kéo tao vào thôi
Nên hãy giữ lấy sức lực
Đừng phí bài hát của mày
cho tao
Đừng phí thời gian của mày nữa
Mày gọi
Mày nói
Mày cố gắng
Có gắng để có được
Nhưng mọi thứ đã chấm dứt rồi
Đừng phí thời gian của mày nữa
Nên hãy giữ lấy sức lực
Đừng phí bài hát của mày
cho tao
Đừng phí thời gian của mày nữa
Mày cứu lấy tao
Cảm nhận được sự hiện diện của tao
Đi khỏi cuộc đời tao
Những tất cả đã chấm dứt rồi nhé
Mày chạm vào tao
Mày đã có được tao
Nhưng tất cả đã chấm dứt\"bạn yêu\"
Đừng có mà phí thời gian của mày
ôi dịch là mày tao thì quá đúng,thật đúng tâm trạng mình.Cút đi đồ bạn đểu
Hình như dịch sai 1 chổ
You held me = Anh giữ lấy em
You touch me = Anh chạm vào em
Phải ko mý bạn ^^
uhm,mài tao nghe ghia xiệt nhưng cũng hay đó chớ pộ
dịch mày tao nge ghja we'
Mà cuối cùng thì bài này có ý nghĩa như nào ế? :-?
cuốn xéo đi, phiền nhiễu tao quá rồi đó, ý nó như vậy