Song info
"Dance With My Father" Videos
Lyrics
Back when I was a child
Before life removed all the innocence
My father would lift me high
And dance with my mother and me
And then
Spin me around 'till I fell asleep
Then up the stairs he would carry me
And I knew for sure
I was loved
If I could get another chance
Another walk
Another dance with him
I'd play a song that would never ever end
How I'd love love love
To dance with my father again
When I and my mother
Would disagree
To get my way I would run
From her to him
He'd make me laugh just to comfort me
yeah yeah
Then finally make me do
Just what my mama said
Later that night when I was asleep
He left a dollar under my sheet
Never dreamed that he
Would be gone from me
If I could steal one final glance
One final step
One final dance with him
I'd play a song that would never ever end
Cause I'd love love love to
Dance with my father again
Sometimes I'd listen outside her door
And I'd hear how mama would cry for him
I'd pray for her even more than me
I'd pray for her even more than me
I know I'm praying for much to much
But could you send her
The only man she loved
I know you don't do it usually
But Dear Lord
She's dying to dance with my father again
Every night I fall asleep
And this is all I ever dream
- 4 Bản dịch
- Bún Việt Nhà hàng
- Minh Hằng
- T3D
- Thy Tran
Quay trở lại khi con còn nhỏ,
Trước khi cuộc sống bộn bề xóa bỏ những hồn nhiên
Cha thường nhẹ nhàng nhấc bổng con lên
Và khiêu vũ cùng con và mẹ
Xoay tròn trong điệu nhạc cho đến khi con chìm vào giấc ngủ say
Rồi cha bế con lên gác
Và con biết chắc rằng con đã được yêu thương.
Nếu con có một cơ hội khác, một lần dạo bước, một điệu nhảy với cha
Con sẽ mở bản nhạc không bao giờ, không bao giờ kết thúc
Con khao khát biết bao
Đươc khiêu vũ cùng cha lần nữa.
Mỗi khi con và mẹ bất đồng
Để có thể làm theo ý mình, con lại chạy khỏi bà và đến bên cha
Cha làm con cười, vỗ về con
Rồi dịu dàng khuyên con làm theo lời mẹ.
Đêm đó khi con đã chìm vào giấc ngủ
Cha nhẹ nhàng đặt một đồng tiền dưới gối của con.
Con không bao giờ có thể nghĩ rằng
Đến một ngày cha sẽ xa con mãi mãi.
Nếu con có thể dành lấy một ánh nhìn, một bước chân, một điệu nhảy cuối cùng cha
Con sẽ mở bài hát không bao giờ kết thúc
Vì con khao khát biết bao
Để được khiêu vũ cùng cha lần nữa
Thỉnh thoảng con lắng nghe bên ngoài phòng mẹ
Và con nghe thấy mẹ khóc vì nhớ cha
Và con cầu nguyện cho mẹ
Thậm chí còn nhiều hơn cho chính mình.
Con biết con đã cầu xin Chúa quá nhiều
Nhưng liệu Người có thể đưa người đàn ông duy nhất mẹ con yêu quay trở lại
Con biết đó không phải là điều Người hay làm
Nhưng Chúa kính yêu ơi, mẹ con đang chết dần chết mòn
Khao khát được khiêu vũ cùng cha lần nữa
Hằng đêm khi con chìm trong giấc ngủ
Đó chính là tất cả những gì con ước ao.
Recent comments
Albums has song "Dance With My Father"
Dance With My Father
2003 13 songs
The Ultimate Luther Vandross
2006 18 songs
- Dance With My Father 4 2003
- I'd Rather 1 2006
- Never Too Much 1990
- Here And Now 1 1997
- A House Is Not A Home 1997
- Power of love/Love Power 2006
- Endless Love 2006
- Buy Me A Rose 2003
- Any Love 2006
- Your Secret Love 4 1996
- Take You Out 2001
- Wait For Love 2006
- Superstar / Until You Come Back To Me (that's What I'm Gonna Do) 1997
- The Closer I Get To You 2003
- Think About You 2003
- Give Me The Reason 1997
- Shine 2006
- Got You Home 2006
Dance With My Father
2003 13 songs
The Ultimate Luther Vandross
2006 18 songs
- Dance With My Father 4 2003
- I'd Rather 1 2006
- Never Too Much 1990
- Here And Now 1 1997
- A House Is Not A Home 1997
- Power of love/Love Power 2006
- Endless Love 2006
- Buy Me A Rose 2003
- Any Love 2006
- Your Secret Love 4 1996
- Take You Out 2001
- Wait For Love 2006
- Superstar / Until You Come Back To Me (that's What I'm Gonna Do) 1997
- The Closer I Get To You 2003
- Think About You 2003
- Give Me The Reason 1997
- Shine 2006
- Got You Home 2006
minh thay cac ban dich rat duoc
noi dungnhu the cungla bam sat nghia bai hatgoc roi
hehe
Người dịch chưa nắm hết ND toàn bài hát. "I pray for her even more than me" ko the dich mơ mơ là "tôi cầu nguyện cho bà nhiều hơn cho cả tôi"==> Nguoi doc rất khó hiểu. Để nam dc noi dung bai hát tron ven, can fải dành time và tam huyet de "phai hieu hết và sâu moi dich"
bài này rất hay, giọng của Luther Vandross nghe rất ấm và tình cảm. Tuy nhiên bài dịch có sai đôi chỗ và ko toát lên hết cảm xúc người hát.
Một bài hát quá tuyệt vời, và bài dịch này đã làm cho mình khóc lần thứ 2 khi nghe !
Celine cũng có một bản cover bài này nè. Cũng tình cảm lắm
Em thay bản dịch mượn nhé!
bài hát tuyệt vời.nhẹ nhàng nhưng rất cảm động.tình cờ nghe Darko Kordic hát trên tài năng đức.thậm chí còn thấy hay hơn bản gốc.bài hát cảm động.
hay wa, cảm động mún khóc ,nghe bài này xong mới hiểu cha mẹ quan trọng với mình như thế nào
dung la giay phut qua rui se ko bao gio quay tro lai dc.that la bn dung ko.nhung du sao cuoc song la nhu vay ma.nhac rat nhe nahng ma y nghia?
Hay thật đấy, cảm động quá đi mất, mình đang khóc rùi nè.huhu
bài hát hay như chưa có bài hát nào hay hơn thế
ở đây tôi có thể nói rằng tôi yêu bố tôi cho dù không bao giờ tôi dám nói ra.
tinh co minh nghe o tai nang duc. lan dau nghe chi thay hay nhung chua hieu dc het nghung y nghi cua bai hat muon chuyen tai. nhung khi co ban dich va nhin mot thi sinh rat binh di o tai nang duc the hien voi mot cam xuc nhu nhan vat trong ca khuc chinh la a ay thi minh that su cam dong. XMAN cung phai roi nuoc mat. that tuyet.....
giong cua luther vandross rat hay. nhung ban nghe thu mot anh chang binh di voi mot tam trang nhu nhan vat trongca khuc chinh la a ay, co the ban se suy nghi lai. ban nghe thu di. vao tai nang duc nghe nha ban. rat hay do
cuộc đời này cái hòa nhoáng, ánh vinh quang, vật chất,cả địa vị nữa.... những thứ phù du mau qua. Khi ta sa cơ thất thế, thì ... chỉ còn gia đình, cha mẹ( nếu còn thì đó là cái hạnh phúc lớn), anh em mới là chỗ dựa vững chắc nhất mà thôi. Nghe bài này xong đọc vài cái comment mình ko cầm nổi tear, xúc động quá đi. Mình mong sao những ai còn cha mẹ thì xin 1 điều: "HÃY TRÂN TRỌNG NÓ, NHỮNG SỰ TỐT ĐẸP ĐANG CÒN, ĐANG CÓ. RỒI 1 NGÀY NÀO ĐÓ NÓ QUA ĐI, BẠN SẼ BUỒN, BUỒN NHIỀU ĐẤY, NHƯNG HÃY LẤY 1 ĐIỀU LÀM AN ỦI: BẠN ĐÃ BIẾT QUÝ TRỌNG NÓ"
I'm crying.
Khi con còn nhỏ, những tháng ngày ngây thơ tươi đẹp
Cha thường nhẹ nhàng nhấc bổng con lên
Cùng với mẹ, cả gia đình ta xoay tròn trong điệu nhạc
Cho đến khi con say sưa chìm vào giấc ngủ
Và cha sẽ bồng con lên lầu trên
Và con chắc rằng mình chẳng thể nào được yêu thương nhiều hơn thế...
Nếu như con có cơ hội để một lần nữa được cùng dạo bước,cùng khiêu vũ với cha
Con sẽ mở một điệu nhạc mà ko bao giờ, ko bao giờ kết thúc
Con mong mỏi biết bao, ước ao biết bao
Để lại được khiêu vũ cùng cha
Mình đã khóc bao lần khi nghe bài này. Dường như viết cho chính minh vậy. Dù bố không hiện hữu bên mình nữa nhưng chưa lúc nào mình thấy vắng bố cả vì mình biêt bố vẫn luôn bên mình, mẹ và các em.
Con sẽ sống như bố vẫn dạy con. Mạnh mẽ và không ngay thẳng. Vì con là con của bố mà.
1 bài hát tuyệt vời...
mỗi lần mệt mỏi hay bùn phiền mình đều nghe bài này và nhớ cha
Lúc đó mình cảm thấy mình phải thực sự mạnh mẽ hơn nữa để cha k buồn hay lo cho mình
Hãy an tâm cha nhé, con sẽ k làm cha thất vọng đâu...
wow toan ng gioi tieng anh
How beautiful this song is! It makes me cry and reminds me of my father. Daddy, God bless you. I know you're still fine beside God.
How beautiful this song is! It makes me cry and reminds me of my father. Daddy, God bless you. I know you're still find beside God.