Song info
"Crush" Videos
Lyrics
I guess I should've known
It wasn't gonna end okay,
You're such a trouble maker
But I like you just that way.
A bomb tick ticking with neither one of us to blame
Just like a countdown ready to blow
I sat around a lot and thought
About the world without you
And no matter what you think,
Everything is not about you
You think I'm still hung up on you
Well, baby it's not true
Now look at me
Your memories turn into dust
There is only one explanation
I wasn't really in love
I wasn't really in love
It was just a crush
It was just a crush
Sparks fly when we touch
It was never enough
It was just a crush
It was just a crush
Yeah
You found one the things you need
There's nothing left to lose
The things I never wanna be
I owe it all to you
You just can't help yourself
It's what you do
'Cause this is real life
Not your show
Now look at me
The memories turn into dust
There is only one explanation
I wasn't really in love
I wasn't really in love
It was just a crush
It was just a crush
Sparks fly when we touch
It was never enough
It was just a crush
It was just a crush
Yeah
You'll be fine,
Just find another girl
To kick around
Won't be long
Until they all know what
I figured out
Now look at me
The memories turn into dust
There is only one explanation
I wasn't really in love
(I wasn't really in love)
It was just a crush
(It just was a crush)
Sparks fly when we touched
It was never enough
It was just a crush
It was just a crush (It was just a crush)
Yeah
(It was just a crush...)
It was just a crush
Yeah.
- 1 Bản dịch
- Phươngg Lingg
Đoán rằng đáng lẽ em phải biết
Rằng sẽ chẳng có kết cục có hậu đâu
Anh đúng là kẻ chuyên môn gây rắc rối
Nhưng em thích anh theo cái cách đó
Một quả bom tích tắc kêu lên với em
Người mà em thấy rằng phù hợp nhất để trách cứ
Cứ như thể em chẳng thể nói ra
Và em đã sẵn sàng để thổi bay đi rồi
Em đã ngồi quanh nhiều rồi và nghĩ về
Thế gian này nếu vắng anh
Và dù cho anh có nghĩ gì
Mọi thứ chẳng liên quan gì đến anh
Anh nghĩ em vẫn dính dáng đến anh
Nhưng, cưng à, điều đó không đúng đâu
Giờ hãy nhìn em đi
Mọi ký ức của anh tan thành cát bụi rồi
Chỉ có một lời lý giải duy nhất, là
Em thực sự đã không yêu anh
Em thực sự đã không yêu anh
Đó chẳng phải cảm nắng gì sất
Đó chẳng phải cảm nắng gì sất
Tia sáng vút bay khi ta chạm nhau
Chưa bao giờ đủ
Đó chẳng phải cảm nắng gì sất
Đó chẳng phải cảm nắng gì sất
Đúng rồi
Anh tìm thấy điều mình cần
Chẳng còn gì để mất
Những thứ mà em chưa từng mong muốn trở thành
Tất cả em đều nợ anh
Anh chẳng thể giúp chính mình
Đó là những điều anh làm
Vì đây là đời thực
Chẳng phải buổi biểu diễn của anh đâu
Giờ hãy nhìn em đi
Mọi ký ức của anh tan thành cát bụi rồi
Chỉ có một lời lý giải duy nhất, là
Em thực sự đã không yêu anh
Em thực sự đã không yêu anh
Đó chẳng phải cảm nắng gì sất
Đó chẳng phải cảm nắng gì sất
Tia sáng vút bay khi ta chạm nhau
Chưa bao giờ đủ
Đó chẳng phải cảm nắng gì sất
Đó chẳng phải cảm nắng gì sất
Đúng rồi
Anh sẽ ổn thôi mà
Hãy tìm một cô gái khác
Để đá
Không lâu đâu
Cho đến khi tất cả bọn họ biết được những điều
Mà em đã hiểu ra
Lặp lại ...
=)) Em tiện thì vớ dịch luôn thôi ... Chứ cũng ko thích nhạc của Sel lắm :))
Ê mas, phấn đấu dịch hết Kiss and Tell hở kưng? ^^ Chị thấy Sel dễ xương thì có, nhưng hát thì..
Body Languague của Jesse McCartney trùng nhé. Em thay bài khác ^^