Song info
"Crush" Videos
Lyrics
I hung up the phone tonight
Something happened for the first time deep inside
It was a rush, what a rush
'Cause the possibility
That you would ever feel the same way about me
It's just too much, just too much
Why do I keep running from the truth?
All I ever think about is you
You got me hypnotized, so mesmerized
And I've just got to know
Do you ever think when you're all alone
All that we can be, where this thing can go?
Am I crazy or falling in love?
Is it real or just another crush?
Do you catch a breath when I look at you?
Are you holding back like the way you do?
'Cause I'm trying and trying to walk away
But I know this crush ain't goin' away-ay-ay-ay-ayy
Goin' away-ay-ay-ay-ayy
Has it ever crossed your mind
When we're hanging, spending time girl, are we just friends?
Is there more, is there more?
See it's a chance we've gotta take
'Cause I believe that we can make this into something that will last
Last forever, forever
Do you ever think when you're all alone
All that we can be, where this thing can go?
Am I crazy or falling in love?
Is it real or just another crush?
Do you catch a breath when I look at you?
Are you holding back like the way I do?
'Cause I'm trying and trying to walk away
But I know this crush ain't goin' away-ay-ay-ay-ayy
Goin' away-ay-ay-ay-ayy
Why do I keep running from the truth?
All I ever think about is you
You got me hypnotized, so mesmerized
And I've just got to know
Do you ever think when you're all alone
All that we can be, where this thing can go?
Am I crazy or falling in love?
Is it real or just another crush?
Do you catch a breath when I look at you?
Are you holding back like the way you do?
'Cause I'm trying and trying to walk away
But I know this crush ain't goin' away-ay-ay-ay-ayy
This crush ain't goin' away-ay-ay-ay-ayy
Goin' away-ay-ay-ay-ayy
Goin' away-ay-ay-ay-ayy
Goin' away-ay-ay-ay-ayy
- 26 Bản dịch
- Sử Tử
- Nguyễn Thành Luân
- Nga Hải
- Lâm Phong
- Thiện Thư Tha'nh
- Linh Chanel
- Xu Pie
- Hoàng Phúc
- Nguyễn Cảnh Đức
- Hương Giang
- Hà Mạnh
- Bún Đậu Mắm Tôm Quận Hà Đông
- Ngân Hiếu
- Tốt Bụng
- Jenhey Sieu Nhan
- Bich Vu
- Long Đào
- Nin Chau
- Anh Nguyen
- Hoai Dinh
- Phạm Thu Hương
- Barbie Trần
- Ng Thảo Vyy
- Nguyệt Minh
- NGỌC- HÀ
- Carl Ju
Đêm nay anh gác máy
Lần đầu tiên lòng anh có những cảm xúc này
Thật quá đột ngột, đầy bỡ ngỡ
Bởi vì có thể là
Em cũng có thể có những cảm xúc đó về anh
Thật quá mãnh liệt, quá mãnh liệt
Tại sao anh cứ chốn chạy sự thật
Rằng anh chỉ luôn nghĩ về em
Em khiến anh say đắm, mê mẩn
Và anh cần phải biết
Những khi em cô đơn có bao giờ em nghĩ?
Rằng chúng ta có thể là của nhau
Tình cảm này có thể đi đến đâu?
Anh ngây dại hay anh thực sự đã yêu?
Hay đó chỉ là những phút giây rung động nhất thời?
Khi anh nhìn em có khi nào em nín thở?
Em có đang kiềm chế lòng mình giống như anh không?
Bởi anh đang cố gắng chạy chốn
Dẫu biết rằng những xúc cảm này cứ mãi theo anh
Điều đó có bao giờ xuất hiện trong suy nghĩ em
Khi chúng mình ở bên nhau
Chúng ta chỉ là bạn?
Hay còn hơn thế nữa...
Em hiểu không chúng ta phải nắm lấy cơ hội này
Bởi vì anh tin chúng ta có thể biến những xúc cảm này
Thành một tình yêu vĩnh cửu, trường tồn mãi mãi
Những khi em cô đơn có bao giờ em nghĩ?
Rằng chúng ta có thể là của nhau
Tình cảm này có thể đi đến đâu?
Anh ngây dại hay anh thực sự đã yêu?
Hay đó chỉ là những phút giây rung động nhất thời?
Khi anh nhìn em có khi nào em nín thở?
Em có đang kiềm chế lòng mình giống như anh không?
Bởi anh đang cố gắng chạy chốn
Dẫu biết rằng những xúc cảm này cứ mãi theo anh
Tại sao anh cứ chốn chạy sự thật
Rằng anh chỉ luôn nghĩ về em
Em khiến anh say đắm, mê mẩn
Và anh cần phải biết
Những khi em cô đơn có bao giờ em nghĩ?
Rằng chúng ta có thể là của nhau
Tình cảm này có thể đi đến đâu?
Anh ngây dại hay anh thực sự đã yêu?
Hay đó chỉ là những phút giây rung động nhất thời?
Khi anh nhìn em có khi nào em nín thở?
Em có đang kiềm chế lòng mình giống như anh không?
Bởi anh đang cố gắng chạy chốn
Dẫu biết rằng những xúc cảm này cứ mãi theo anh
nói thật thì cần có 1 số chỗ điều chỉnh ở cả 2 bản jịc, 1 số chỗ dịch wá sát (bài hát mà dịch sát wá = thất bại)
Càng nge càng ko muon nge....bùn...wá.......! Chàiiiiiiiiii aiiiiiiiiii,bài hay zi sao tui lại gét zi chàiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii! :((
dịch nice đấy các bạn .Phát huy nhé
bài này nghe hay vãi ca? nhà bình chon. nó trên xone fm nhá
\:D/ chỉ biz nói 1 câu là " Quá Tuyệt " mình sẽ tặng bài này cho người mình yêu !
khanhlynk_KFC ơi ... lời dịch của bạn khá là trau chuốt... sao bạn không dịch cho hết hả bạn ; ; mình thích lắm xD
bai` hat' wua' hay !!!! phe oy`
David Archuleta chứ ko phải David Archulete :((
giong ca vua nhe nhang lai tha thiet nua.
ai chua nghe hay nghe con da nghe roi nghe den khi...k nghe dc thi thoai!=]]
dep. traj ma` kon` hat' hay...!!! yahooooooo..!!!
Hay quá đi !!! Kết David Archulete từ giọng hát tới ngoại hình :")
BÀI NÀY HAY THỊ...NGHE WAI` KO CHÁN
hehehe... Minh cung co gang thoi cam on cac ban. Cong nhan bai nay hay wa nen minh lam ti :))
hem ! bai dich cua rav hay lam.......... di nhien la cua vu duy ngoc cung hay ko kem! ( dung trach to tai sao khen ca hai ) ==> !!!
Ai đó có cùng cảm xúc trong bài hát này. Thật lạ khi nhận ra đó là mình. Một cảm giác lan khắp cơ thể. Nghe nó, hiểu nó, cảm nhận nó. Một cảm xúc thật tuyệt.
Hay thật. Yêu cả bài hát lẫn người thể hiện lun.
Ban Vuduyngoc là bạn Iloveblakelewis à? :| Bài dịch thứ 2 là của Iloveblakelewis mà :|
tui vừa up bài này lên blog, thấy hay quá không kìm nổi.
ôi vài này tuyệt quá. David bé thật tuyệt quá hay hjx
D.A lun hat hay nhu American Idol 2008, Crush tuy hok moi (Giai dieu, loi nhac) nhung hay