LOADING ...

Carry You Home

Song info

"Carry You Home" (2007) on the albums All The Lost Souls(2007), All The Lost Souls(2007).
Sáng tác bởi Blount, James Hillier / Martin, Max.
Sản xuất bởi Lyrics © EMI Music Publishing, Kobalt Music Publishing Ltd..

"Carry You Home" Videos

James Blunt - Carry You Home (Official Music Video)
James Blunt - Carry You Home (Official Music Video)
James Blunt -  Carry You Home Lyrics
James Blunt - Carry You Home Lyrics
James Blunt -  Carry You Home (Live at Festival de Verão de Salvador 2012)
James Blunt - Carry You Home (Live at Festival de Verão de Salvador 2012)
James Blunt - Carry You Home (Video)
James Blunt - Carry You Home (Video)
James Blunt - Carry You Home
James Blunt - Carry You Home
James Blunt - Carry You Home (live)
James Blunt - Carry You Home (live)
James Blunt - Carry You Home (Tradução) ♫
James Blunt - Carry You Home (Tradução) ♫
Alex Warren - Carry You Home (Official Video)
Alex Warren - Carry You Home (Official Video)
Carry You Home - James Blunt (Lyrics/Vietsub)
Carry You Home - James Blunt (Lyrics/Vietsub)
James Blunt - Carry You Home (Live On Parkinson 2006)
James Blunt - Carry You Home (Live On Parkinson 2006)
JAMES BLUNT - CARRY YOU HOME /SUBTITULADA (INGLES/ESPAÑOL)
JAMES BLUNT - CARRY YOU HOME /SUBTITULADA (INGLES/ESPAÑOL)
James Blunt ft  2Pac   Carry You Home Shota Edit
James Blunt ft 2Pac Carry You Home Shota Edit
CARRY YOU HOME - James Blunt (Subtitulado ESPAÑOL)
CARRY YOU HOME - James Blunt (Subtitulado ESPAÑOL)
Carry You Home (iTunes Live London Festival '08)
Carry You Home (iTunes Live London Festival '08)
James Blunt - Carry you home Lyric video
James Blunt - Carry you home Lyric video
James Blunt ft. 2Pac - Carry You Home (Shota Edit) [Video]
James Blunt ft. 2Pac - Carry You Home (Shota Edit) [Video]
Alex Warren - Carry You Home (Lyrics)
Alex Warren - Carry You Home (Lyrics)
James Blunt - Carry You Home
James Blunt - Carry You Home
James Blunt - Carry You Home live Hannover TUI Arena 21.10.2017
James Blunt - Carry You Home live Hannover TUI Arena 21.10.2017
James Blunt - Carry You Home Lyrics
James Blunt - Carry You Home Lyrics

Lyrics

Trouble is her only friend and he's back again.
Makes her body older than it really is.
She says it's high time she went away,
No one's got much to say in this town.
Trouble is the only way is down.
Down, down.
As strong as you are, tender you go.
I'm watching you breathing for the last time.
A song for your heart, but when it is quiet,
I know what it means and I'll carry you home.
I'll carry you home.
If she had wings she would fly away,
And another day God will give her some.
Trouble is the only way is down.
Down, down.
As strong as you are, tender you go.
I'm watching you breathing for the last time.
A song for your heart, but when it is quiet,
I know what it means and I'll carry you home.
I'll carry you home.
And they were all born pretty in New York City tonight,
And someone's little girl was taken from the world tonight,
Under the Stars and Stripes.
As strong as you were, tender you go.
I'm watching you breathing for the last time.
A song for your heart, but when it is quiet,
I know what it means and I'll carry you home.
I'll carry you home.


Recent comments


Jurin Đàm

cái clip của bài này là chiến tranh ông chồng bà đó chết JB đem cái thẻ bài với tấm hình của ông này về cho bà vợ mà ( tội nghịp bả khóc quá trời ) bài hay

Nấm Rơm

james blunt là I trong bài hát này
theo mìn nghĩ thì cô gái [SHE] có chồng(hay ny j đey')là người lính[HE] đã hi sinh trên chiến trường._SHE_ trong thời gian chờ đợi _HE_ thì bị dân làng ghẻ lánh,cái chết của cô là đoạn cuối sau khi JB[I] (là đồng đội của _HE_) trả lại cô ấy những kỉ vật của _HE_
Hình ảnh con gái bé nhỏ chắc là kon của _SHE_

Phạm Mi

Sao lai dang bai dich sai lam bai chinh the ha?

Nhị Phúc

i luv james blunt bai nay noi ve cai j vay moi nguoi

hero1230

bÀI NÀY hay tuyệt nhưng tiếc wa' , dịch sai ngôi roài bạn ui =_=

Tiểu Hồ Ly

Hello [[email protected]]

Carry you home
[Đăng sai lời dịch] - ban dich loi chua chinh xac nhu nghia cua no. Bai hat nay Carry you home tuc la "dua ban ve nha": Mot nguoi dan ong da mang buc anh cua dong doi minh da hy sinh ve cho vợ của anh ta. nguoi vo dau buon va trong co ay già hon. I'm watching you breathing for the last time: tuc la nguoi dan ong chung kien ban minh trut hoi tho cuoi cung chu k phai nguoi con gai trut hoi tho cuoi cung...
---------
Thật sự Ng. hông hỉu phải dịch bài này như nào cho phải ngôi , rất tiếc vì bản dịch trên có vài chỗ hông đúng .

bros sises nào có nhã ý, hãy ĐĂNG BẢN DỊCH KHÁC dùm cho bản này . Cám ơn . :)

Nguyễn Dũng

great song

Châu Sann

vui lòng cẩn thận ngôn từ

Giang Tống

Mỳ dịch lại theo đúng hoàn cảnh bài hát nhé ;)

nhím ngáo ngơ

bài này dịch sai hết ý nghĩa rồi!!! Đoạn "As strong as you were ..." là nói về người lính bạn của nhân vật kể chuyện chết trên chiến trường , và bây giờ đang mang kỉ vật về với vợ người lính đó ..
Đoạn trên lại dịch là anh và em ko hợp lý chút nào ... đúng ko bà kon!!!

Hoàng Oanh Đinh Nguyên

Thế này. Bài này nói về 1 người vợ có chông bị dân làng ghét bỏ. Sau đó anh ấy đi đánh trận và đã hi sinh. Sau khi James Blunt mang bức ảnh anh ấy về thì cô vợ đã rất buồn và cũng qua đời. Nội dung bài là cho ta thấy sự gắn bó của đôi vợ chồng và sự tàn ác của chiến tranh. Vì vậy "As strong as you were" là để nói người chồng khi James chứng kiến anh
ấy chết

Albums has song "Carry You Home"