Song info
"Beautiful Boy" Videos
Lyrics
Close your eyes
Have no fear
The monster's gone
He's on the run and your mammy's here
Beautiful, beautiful, beautiful
Beautiful boy
Beautiful, beautiful, beautiful
Beautiful boy
Before you go to sleep
Say a little prayer
Every day in every way
It's getting better and better
Beautiful, beautiful, beautiful
Beautiful boy
Beautiful, beautiful, beautiful
Beautiful boy
Out on the ocean sailing away
I can hardly wait to see you come of age
But I guess, we'll both just have to be patient
'Cause it's a long way to go, a hard row to hoe
Yes, it's a long way to go but in the meantime
Before you cross the street
Take my hand
Life is what happens to you
While you're busy making other plans
Beautiful, beautiful, beautiful
Beautiful boy
Beautiful, beautiful, beautiful
Beautiful boy
Before you go to sleep
Say a little prayer
Every day in every way
It's getting better and better
Beautiful, beautiful, beautiful
Beautiful boy
Darling, darling, darling
Darling Kiki
Good night Kiki
See you in the morning
Right again
- 1 Bản dịch
- Ngân Lê
Bé con đẹp đẽ (Bé con đáng yêu)
Hãy nhắm đôi mắt của con
Đừng e sợ
Con quái vật đã đi khỏi
Nó đang bỏ trốn và bố con ở đây
Đẹp đẽ, đẹp đẽ, đẹp đẽ
Bé con đẹp đẽ
Đẹp đẽ, đẹp đẽ, đẹp đẽ
Bé con đẹp đẽ
Trước khi con đi ngủ
Hãy nói một lời nguyện nhỏ
Mỗi ngày bằng nhiều cách
Mọi chuyện sẽ dần tốt hơn
Đẹp đẽ, đẹp đẽ, đẹp đẽ
Bé con đẹp đẽ
Đẹp đẽ, đẹp đẽ, đẹp đẽ
Bé con đẹp đẽ
Ngoài đại dương, căng buồm đi xa
Cha khó lòng chờ đợi nữa
Để thấy con đến tuổi trưởng thành
Nhưng cha nghĩ cha con ta phải kiên nhẫn thôi
Bởi có một chặng đường dài để đi
Có một luống đất rắn để cuốc
Đúng vậy, có một chặng đường dài để đi
Trong khi chờ đợi
Trước khi con băng qua phố
Hãy nắm tay cha
Cuộc đời là điều xảy ra với bạn
Trong khi bạn mải thực hiện những kế hoạch khác.
Đẹp đẽ, đẹp đẽ, đẹp đẽ
Bé con đẹp đẽ
Đẹp đẽ, Đẹp đẽ, đẹp đẽ
Bé con đẹp đẽ
Trước khi bạn đi ngủ
Hãy nói một lời nguyện nhỏ
Mỗi ngày bằng nhiều cách
Mọi chuyện sẽ dần tốt hơn
Đẹp đẽ, đẹp đẽ, đẹp đẽ
Bé con đẹp đẽ
Con yêu, con yêu, con yêu
Sean yêu ơi
Chúc ngủ ngon, Sean
Hẹn gặp con vào buổi sáng.
John Lennon
Recent comments
Albums has song "Beautiful Boy"
Double Fantasy Stripped Down
2010 13 songs
Singles
114 songs
- Beautiful Boy 1 1998
- 9 Dream 2010
- Happy Christmas (war Is Over) 2006
- So This Is Christmas 2012
- Grow Old With Me 1998
- In My Life 2006
- Revolution 2006
- No.9 Dream 2006
- Mind Games (Make Love, Not War) 1998
- Just Gimme Some Truth 2006
- Only You 1998
- Life Begins At 40 1998
- Julia 2006
- Sunday Bloody Sunday 2010
- Be My Baby 1998
- Strawberry Fields Forever 2006
- I Know 1998
- Merry Christmas (war Is Over) 2006
- I'm The Greatest 1998
- Give Me Some Truth 2006
- Come Together 2006
- Starting Over 2006
- Whatever Gets You Thru The Night 2010
- I Don't Want To Be A Soldier 2006
- I Don't Wanna Face It 1998
- Borrowed Time 1998
- I'm Only Sleeping 2006
- The Luck of The Irish 2006
- I'm Stepping Out 1998
- Don't Let Me Down 2006
- "A Kiss Is Just A Kiss" 1998
- Help Me To Help Myself 2008
- Maggie Mae 1998
- Steal And Glass 2006
- Rip It Up/Ready Teddy 1998
- Sister, O Sister 2006
- Baby Please Don't Go 1998
- Born in a Prison 2007
- Dear John 1998
- Let Me Count The Ways 2006
- Steel and Glass 2015
- Stranger's Room 1998
- "When In Doubt, Fuck It" 1998
- (Forgive Me) My Little Flower Princess 2007
- Angela 2006
- Anna Go To Him 2007
- Be Bob A Lula 2007
- Bring It On Home to Me/Send Me Some Lovin' 1998
- Do The Oz 1998
- Don't Be Scared 2006
- Help! 2006
- Mind Games (I Promise) 1998
- Mucho Mungo 1998
- Satire 2 1998
- The Ballad of John Yoko 2006
- Twist & Shout 2006
- We're All Water 2006
- Yesterday 2006
- (just Like) Starting Over (signature Box Set) 2012
- A Day in The Life 2006
- A Kiss Is Just A Kiss (As Time Goes By) 2007
- Bony Moronie 2007
- Come Together (live) 1998
- Long Lost John 1998
- OH MY LOVE - John Lennon & The Plastic Ono Band (with The Flux Fiddlers) 2006
- Sean's In The Sky 1998
- Sisters, O Sisters 2007
- Surprise, Surprise 2010
- Surprise, Surprise (Sweet Bird of Paradox) 1998
- Whatever Get You Through The Night 2010
- "Fortunately" 1998
- AinÃt She Sweet 1998
- I Don't Wanna Be a Soldier Mama I Don't Wanna Die 2010
- Aisumasen 2006
- Boney Moronie 2010
- Born in Prison 2006
- Bring On The Lucie (freda Peeple) 2008
- Do You Wanna Dance 2010
- Geraldo Rivera - One to One Concert 1998
- God Save Oz 1998
- Goodnight Vienna 1998
- Hound Dog 2010
- I DonÃt Want To Be A Soldier 1998
- I Saw Her Standing There 2015
- Incantation 2008
- It's Real 1998
- It's So Hard (live) 1998
- Jamrag 2008
- Jerry Lewis Telethon 1998
- John Sinclair (live) 1998
- Luck of the Irish (live) 1998
- Lucy in the Sky With Diamonds 2015
- Medley: Rip It Up 2010
- Mr. Hyde's Gone (Don't Be Afraid) 1998
- My Little Flower Princess 2006
- No Time To Live 2011
- Nobody Loves You 2010
- Nutopian International Anthem 2007
- O' Sanity 2006
- Phil and John 1 1998
- Phil and John 2 1998
- Phil and John 3 1998
- Remember Love - B-Side To Give Peace A Chance 2008
- Satire 1 1998
- Satire 3 1998
- Sean's "Loud" 1998
- Sleepless Night 2006
- Slippinà And Slidin' 1998
- The David Frost Show 1998
- The Great Wok 1998
- The Rishi Kesh Song 1998
- Woman Is The Nigger of The World (live) 1998
- You're The One 2006
- Your Hands 2007
tôi tưởng là thành viên chỉ cần đăng bài và dịch bài thôi chứ. BTV or admin mới fải cật lực chứ. T6oi đâu biết tìm link ở đâu.
Lần sau tìm cho được link youtube rùi hãy đăng bài...
"I can hardly wait" => "I can't wait" "cha không thể chờ đợi nữa" dịch thoáng nên nếu muốn Ala sẽ sửa lại.
"Just have to be patient" => "chỉ cần phải kiên nhẫn thôi", có gì nhỉ?
Sử dụng từ điển nào là quyền của ta ko muốn trả lời!
Ala có chỉnh sửa lại đại từ nhân xưng và bản dịch. Có thắc mắc cứ việc!
"Beautiful Boy" muốn nghĩ là "Bé ngoan" ^^!
Mấy chỗ khác Ala sửa thì không nói, nhưng chỗ "I can hardly wait" thì adv "hardly" mang nghĩa "hầu như không" (almost not) chứ không phải "khó lòng/ khó nhọc/khó khăn", nếu là nghĩa đấy thì tác giả đã dùng adv "hard".
Một chỗ nữa, hí hí, "just have to" là khác nghĩa với "have to". Hai cái đấy có thể gần nghĩa với nhau nhưng vì sao tại tác giả không dùng "have to" cho gọn gàng mà lại "just have to"? Ala xem lại xem nầu?
Mà tớ hỏi ấy Ala thông thường hay sử dụng từ điển nào thía? ^^
Mí cả tớ có thắc mắc là ấy phải phản hồi đấy, cứ việc là cứ cứ... làm sao nhỉ? ^^