Song info
"Amy Amy Amy" Videos
Lyrics
Attract me till it hurts to concentrate
Distract me, stops me doin' work I hate
And just to show him how it feels
I walk past his desk in heels
One leg resting on the chair
From the side he pulls my hair
(Amy, Amy, Amy)
Although I've been here before
(Amy, Amy, Amy)
He's just too hard to ignore
Masculine, you spin a spell
I think you'd wear me well
(Amy, Amy, Amy)
Where's my moral parallel?
It takes me half an hour to write a verse
He makes me imagine it from bad to worse
My weakness for the other sex
Every time his shoulders flex
The way the shirt hangs off his back
My train of thought spins right off track
(Amy, Amy, Amy)
Although I've been here before
(Amy, Amy, Amy)
Oh, he's just too hard to ignore
Masculine, he spins a spell, yeah
I think he'd wear me well
(Amy, Amy, Amy)
So where's my moral parallel?
His own style, right down to his Diesel jeans
Immobile, I can't think by any means
Underwear peeks out the top
I'll let you know when you should stop
Now from the picture my mind drew
I know I'd look good on you
(Amy, Amy, Amy)
Although I've been here before
(Amy, Amy, Amy)
You're too hard to ignore
Masculine, you spin a spell
I think you'd wear me well
(Amy, Amy, Amy)
So where's my moral parallel?
Creative energy abused
And all my lyrics go unused
And when I clock black hair blue eyes
I drift off, I fantasize
(Amy, Amy, Amy)
Although I've been here before
(Amy, Amy, Amy)
He's just too hard to ignore
Masculine, he spins a spell
I think he'd wear me well
(Amy, Amy, Amy)
So where's my moral parallel?
(Amy, Amy, Amy)
Although I've been here before
(Amy, Amy, Amy)
He's just too hard to ignore
Masculine, he spins a spell
I think he'd wear me well, yeah
(Amy, Amy, Amy)
Where's my moral parallel?
- 1 Bản dịch
- miu miu huỳnh
Anh ta thu hút tôi, cho đến khi tôi không còn tập trung được nữa,
Anh ta khiến tôi sao nhãng công việc, cái công việc mà tôt rất ghét
Chỉ là nói cho anh ta biết cảm xúc của mình thôi mà;
Tôi điệu đà đi ngang qua chỗ anh ta
Anh ta đang ngồi gác 1 chân lên ghế
Và bất ngờ anh ta giật tóc tôi
[Chorus:]
Amy Amy Amy
Mặc dù tôi đã từng yêu
Amy Amy Amy
Nhưng thật khó để có thể làm ngơ anh ta
Nét nam tính của anh đã giăng một cái bẫy phép
Em nghĩ anh đã bắt gọn được em rồi đó
Amy Amy Amy
Các chuẩn mực về đức hạnh của tôi đâu mất rồi
Tôi mất nửa giờ để viết một đoạn thơ
Anh ta khiến tôi nghĩ nó thật tệ mặc dù nó chỉ hơi dở xíu thôi
Nhược điểm của tôi lại xuất phát từ một người khác phái
Mỗi khi bờ vai của anh ta cong lên
Cái cách mà chiếc áo sơ mi trượt trên lưng anh ta
Dòng suy nghĩ của tôi liền lệch sang hướng khác
[Chorus]
Phong cách của anh ta, nằm ngay ở chiếc quần jean hiêu Diesel
Tôi như bất động và không thể nghĩ gì khác dù với bất cứ lý do nào
Chiếc quần lót hé lộ ngoà mép quần
Em sẽ cho anh biết khi nào thì anh nên dừng lại
Từ những hình tượng về anh
Em biết em đã nghĩ tốt về anh
[Chorus]
Khả năng sáng tạo của tôi đang bi lạm dụng
Tất cả những lời thơ của tôi trở nên vô tác dụng
Khi tôi đợi đến giờ về, bắt gặp mái tóc đen và ánh mắt màu xanh dương ấy
Tôi mơ màng, tôi mơ mộng viển vông
Recent comments
Albums has song "Amy Amy Amy"
The Album Collection
2012 20 songs
- Rehab 3 2007
- You Know I'm No Good 2 2007
- Stronger Than Me 1 2007
- Fuck Me Pumps 2012
- You Sent Me Flying 2003
- Cherry 1 2008
- Moody's Mood For Love 2003
- Take The Box 2003
- Brother 2007
- What Is It About Men 2003
- In My Bed 2003
- (There Is) No Greater Love 2003
- I Heard Love Is Blind 1 2003
- Amy Amy Amy 1 2008
- Know You Now 2003
- October Song 2003
- Mr Magic (Through The Smoke) 2015
- Teo Licks 2015
- Outro 2015
- Intro 2015
The Album Collection
2012 20 songs
- Rehab 3 2007
- You Know I'm No Good 2 2007
- Stronger Than Me 1 2007
- Fuck Me Pumps 2012
- You Sent Me Flying 2003
- Cherry 1 2008
- Moody's Mood For Love 2003
- Take The Box 2003
- Brother 2007
- What Is It About Men 2003
- In My Bed 2003
- (There Is) No Greater Love 2003
- I Heard Love Is Blind 1 2003
- Amy Amy Amy 1 2008
- Know You Now 2003
- October Song 2003
- Mr Magic (Through The Smoke) 2015
- Teo Licks 2015
- Outro 2015
- Intro 2015
uhm ..mình nghe là " moral " chứ ko phải là morel ...Công nhận bạn wind ngeh tốt ghê
ôi mẹ ơi..."which has a shape as a dick":)):)):))...
Mas em, bài này còn một câu chưa dịch mà. Lão KahnCK đang tập trung ôn thi, ko biết khi nào mới vào sửa bài này
Lúc nãy comment lộn chỗ bên bài "This Moment" Kahn Ck ơi, em nghe hình như là Amy hát là "moral" (chỗ...morel...) thì phải. Mọi người thử vào nghe lại xem.
Em có đọc cái chú thích của lão bên dưới ko? =.=. Nó hơi..kì kì...
Ồ, vậy chị giúp anh Kahn luôn câu đó đi nha :D
haiz, dịch xong òi, ai đó giúp dùm đi T_T
Dịch hay kinh khủng ???????????
Cập nhật lại đúng cái lyric :D
à quên, Ala cũng hư nữa, ko chịu check lyric, dặn hoài mà lâu lâu vẫn bị :|
hè :), sửa òi đó, hư thật, ko chịu nghe kỹ j cả, Thanks Tiểu Phong nhé :).