Phiên bản các kiệt tác của danh họa thế giới như Van Gogh, Monet, Picasso được sao chép hàng loạt ở TQ.
Biên tập bởi YeuTiengAnh.com. Nguồn BBC.
Hướng dẫn học bài
Bạn hãy xem và nghe video tại mục (1.), và học các từ vựng trong bài tại mục (2.).
Cố gắng nghe hiểu mà không xem bài khoá (transcript) và bài dịch (translation) để hoàn thành bài tập tại mục (3.).
1. Video - Xem và nghe video bài học
Transcript - Bài khoá
Could this be the most important and expensive collection of masterpieces ever?
Actually no. In fact, it’s a workshop in Dafen in southern China where more than half of the world's oil paintings are mass-produced.
Millions of replicas of Van Goghs, Monets, and Picasso's are exported, generating billions in revenue for these painters who were once farmers or migrant workers.
But because of online competition, these artists are starting to concentrate on producing original pieces of art.
Translation - Bài dịch
Liệu đây có thể là bộ sưu tập các kiệt tác đắt tiền và quan trọng nhất từng có?
Thực chất là không. Trên thực tế nó là một xưởng tại Đại Phân ở miền nam Trung Quốc nơi hơn một nửa các bức tranh sơn dầu trên thế giới được sản xuất hàng loạt.
Hàng ngàn bản sao tranh Van Goghs, Monets và Picasso được xuất khẩu, tạo ra hàng tỷ tiền thu nhập cho các họa sĩ, những người từng là nông dân hay người lao động nhập cư.
Tuy nhiên do tình trạng cạnh tranh trên mạng, các nghệ sĩ này bắt đầu tập trung vào việc sản xuất các tác phẩm nghệ thuật nguyên bản (gốc).
2. Vocabulary - Học từ vựng
masterpieces (high quality and very valuable paintings): kiệt tác, tác phẩm lớn/vĩ đại
mass-produced (made cheaply and in very large numbers): sản xuất hàng loạt, với số lượng lớn
replicas (exact copies): bản sao giống y nguyên bản, bản sao giống như thật
revenue (income or money): thu nhập, khoản thu nhập
original (not a copy; the artist's own work): bản gốc, nguyên bản, tác phẩm của chính một nghệ sĩ nào đó
Recent comments