Thủ tướng Na Uy cải trang và lái taxi để tiếp xúc và nghe ý kiến của người dân thành phố.
Biên tập bởi YeuTiengAnh.com. Nguồn BBC.
Hướng dẫn học bài
Bạn hãy xem và nghe video tại mục (1.), và học các từ vựng trong bài tại mục (2.).
Cố gắng nghe hiểu mà không xem bài khoá (transcript) và bài dịch (translation) để hoàn thành bài tập tại mục (3.).
1. Video - Xem và nghe video bài học
Transcript - Bài khoá
Taxi! Behind the sunglasses and uniform is no ordinary cabbie… It's actually Norway's Prime Minster Jens Stoltenberg, working incognito in Oslo. He said taxis were the best place to hear the views of ordinary Norwegians. Passengers were astonished when they discovered who was driving. But, he is unlikely to moonlight again; Stoltenberg hasn't driven for eight years, so his skills are a little rusty.
Translation - Bài dịch
Taxi!
Đằng sau cặp kính râm và bộ quần áo đồng phục không phải là một tài xế taxi bình thường...
Đây chính là Thủ tướng Na Uy, ông Jens Stoltenberg, đang cải trang làm việc tại Oslo.
Ông cho biết taxi là nơi tốt nhất để nghe quan điểm của người dân thường Na Uy.
Hành khách đã rất ngạc nhiên khi họ nhận ra người đang lái xe.
Nhưng ít khả năng ông sẽ lại làm thêm ngoài giờ như thế này; ông Stoltenberg đã không lái xe tám năm nay vì thế kỹ năng của ông hơi kém thành thạo.
2. Vocabulary - Học từ vựng
cabbie (informal word for taxi driver): tài xế taxi
incognito (avoiding being recognised by changing appearance; in disguise): cải trang
astonished (shocked and surprised): ngạc nhiên, kinh ngạc
to moonlight (to work at an extra job, without telling your main employer): làm thêm ngoài giờ (thường vào đêm)
rusty (of a skill: needing practice; not as good as it was): vụng về, kém thành thạo
Recent comments