Những chiếc khóa tình yêu trên cầu Pont des Arts được tháo gỡ để tránh sập đổ thành cầu.
Biên tập bởi YeuTiengAnh.com. Nguồn BBC.
Hướng dẫn học bài
Bạn hãy xem và nghe video tại mục (1.), và học các từ vựng trong bài tại mục (2.).
Cố gắng nghe hiểu mà không xem bài khoá (transcript) và bài dịch (translation) để hoàn thành bài tập tại mục (3.).
1. Video - Xem và nghe video bài học
Transcript - Bài khoá
It’s the end of the affair.
Attaching a 'love lock' to the Pont des Arts before throwing the key into the River Seine in Paris has become a tourist tradition.
But the romantic gesture has turned into an eyesore and also a hazard. The bridge is weighed down with nearly 50 tonnes of metal.
Last year, one section of the railings gave way.
The bridge has been closed as workers remove the locks.
Translation - Bài dịch
Cái kết của một cuộc tình.
Khóa "một chiếc khóa tình yêu" vào cầu Pont des Arts trước khi vứt chìa khóa xuống sông Seine ở Paris đã trở thành một truyền thống của du khách.
Nhưng việc làm lãng mạn này đã trở thành chướng tai gai mắt và cũng là một mối nguy hiểm. Cây cầu bị đè nặng bởi gần 50 tấn kim loại.
Năm ngoái một đoạn thành cầu đã bị sập.
Cầu đã bị đóng lại để công nhân tháo gỡ những chiếc khóa đó đi.
2. Vocabulary - Học từ vựng
tradition (here - a way of acting and behaving which continues for a long time): truyền thống, thói quen lâu năm, ở đây có nghĩa là một việc làm từ nhiều năm nay
eyesore (ugly sight in a public place): hình ảnh xấu ở nơi công cộng, cảnh chướng tai gai mắt
hazard (dangerous thing): mối nguy hiểm
weighed down (here - carried too much weight, felt heavy): bị đè nặng, chịu sức nặng
gave way (collapsed): sập, sập đổ
Recent comments