Kế hoạch xây dựng nhà máy điện bằng thủy triều ra vào phá trên biển do con người tạo ra vừa được công bố.
Biên tập bởi YeuTiengAnh.com. Nguồn BBC.
Hướng dẫn học bài
Bạn hãy xem và nghe video tại mục (1.), và học các từ vựng trong bài tại mục (2.).
Cố gắng nghe hiểu mà không xem bài khoá (transcript) và bài dịch (translation) để hoàn thành bài tập tại mục (3.).
1. Video - Xem và nghe video bài học
Transcript - Bài khoá
Six of the world's first tidal lagoon power stations could be built on this bit of British coastline.
Plans have been announced to construct a number of giant man-made lakes which will trap incoming and outgoing tides.
The stations will harness the weight of the water to generate power.
Together they could make eight per cent of the UK's electricity.
Translation - Bài dịch
Sáu trong số những nhà máy điện đầu tiên trên thế giới chạy bằng thủy triều ra vào phá có thể được xây dựng dọc bờ biển này của Anh Quốc.
Các kế hoạch được công bố về việc xây dựng một số hồ khổng lồ do con người tạo nên để đón bắt thủy triều ra vào phá.
Các nhà máy sẽ khai thác trọng lượng nước để tạo ra điện.
Những nhà máy phát điện này có thể cung cấp tổng cộng tới 8% lượng điện của Anh Quốc.
2. Vocabulary - Học từ vựng
lagoon (an area of sea water separated from the sea by rocks, sand or a man-made barrier): đầm, phá, hồ nước mặn (tách rời với biển bằng rẻo đá, cát hay bằng rào chắn do con người xây dựng)
incoming (moving towards): (tiến) vào
outgoing (leaving/moving away): lùi ra, rút đi
harness (control something so you can use its power): khai thác (năng lượng thiên nhiên) để sản xuất điện
generate (here: make energy for): tạo ra, phát ra (điện)
Recent comments