Lễ kỷ niệm phi truyền thống ở Bắc Hàn cho thấy tân lãnh đạo có thể muốn thay đổi hình ảnh đất nước này.
Biên tập bởi YeuTiengAnh.com. Nguồn BBC.
Hướng dẫn học bài
Bạn hãy xem và nghe video tại mục (1.), và học các từ vựng trong bài tại mục (2.).
Cố gắng nghe hiểu mà không xem bài khoá (transcript) và bài dịch (translation) để hoàn thành bài tập tại mục (3.).
1. Video - Xem và nghe video bài học
Transcript - Bài khoá
Is this what springs to mind when you think of North Korea?
It's an unorthodox cultural celebration for a country better known for parading its missile might.
These images from North Korean TV suggest Kim Jong Un may want to carve out a different image to his predecessors.
They've eased restrictions on some Western brands and these Disney characters.
It comes as officials pay their respects to the country's former leaders.
Translation - Bài dịch
Liệu đây có phải là điều ngay lập tức hiện ra trong tâm trí bạn khi nghĩ về Bắc Hàn?
Đây là buổi lễ kỷ niệm văn hóa không theo truyền thống ở một đất nước vốn nổi tiếng chuyên diễu hành sức mạnh hỏa tiễn của mình.
Những hình ảnh này từ truyền hình Bắc Hàn cho thấy ông Kim jong Un có thể muốn tạo ra một hình ảnh khác với những người tiền nhiệm của ông.
Họ mới nới lỏng các giới hạn đối với một số nhãn hàng châu Âu và các nhân vật Disney này.
Việc này được thực hiện vào khi các viên chức bày tỏ lòng kính trọng đối với cựu lãnh tụ của đất nước này.
2. Vocabulary - Học từ vựng
springs to mind (is your immediate thought): nghĩ ngay tới
unorthodox (unusual): không truyền thống
might (power or strength): sức mạnh
eased (relaxed a rule or law): giảm bớt, nới lỏng
pay their respects (honour someone or something - eg the dead): bày tỏ sự kính trọng
Recent comments