Song info
"You Better Ask" Videos
Lyrics
Written by john curulewski
Lead vocals by john curulewski
I met a little girl sittin' in the front
Pardon me miss for seeming quite so blunt
But your beauty and your presence
Just took me by surprise
She said there's a meaning in my sexy stare
But that's my old man that's sittin' over there
And that's not the look of love that he's got for you in his eyes
You know what you've gotta do
There's no one else to blame but you
Nobody's gonna tell you so next time you just had better ask
You know what you've gotta do
There's no one else to blame but you
Nobody's gonna tell you so next time you just had better ask
I took her home and we was doing nip and tuck
How was I to know that I was out of luck
And before I knew it, the devil took my soul
In two weeks time it seemed to be the steady con
She told me you're about to be a papa, john
And I just looked around and tried to crawl into the nearest hole
You know what you've gotta do
There's no one else to blame but you
Nobody's gonna tell you so next time you just had better ask
You know what you've gotta do
There's no one else to blame but you
Nobody's gonna tell you so next time you just had better ask
[instrumental solos]
Well, in two more weeks I started feelin' sore
I found myself waiting at my doctor's door
He said, son I'm sorry but I've got some slightly less than tragic news
yeah, it seems you've been sociable with certain she's
Cause you've contracted what we call a social disease
And next time you better ask and use it, no don't refuse
You know what you've gotta do
There's no one else to blame but you
Nobody's gonna tell you so next time you just had better ask
You know what you've gotta do
There's no one else to blame but you
Nobody's gonna tell you so next time you just had better ask
You know what you've gotta do
There's no one else to blame but you
Nobody's gonna tell you so next time you just had better ask
- 0 Bản dịch
Hiện tại chưa có lời dịch cho bài hát này. Bạn hãy là người đầu tiên chia sẻ lời dịch cho bài hát này nhé !
Đăng lời dịch
Recent comments