LOADING ...

You Are My Heart

Song info

"You Are My Heart" (2000) on the albums Lara Fabian(2000), Lara Fabian(2000).
Sáng tác bởi AFANASIEFF, WALTER / FABIAN, LARA / ALLISON, RICK / BETTIS, JOHN.
Sản xuất bởi Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner/Chappell Music, Inc..

"You Are My Heart" Videos

You Are My Heart
You Are My Heart
Lara Fabian - You Are My Heart (Live at SWR3 New Pop Festival, Baden-Baden, Germany, 2000) - FULL HD
Lara Fabian - You Are My Heart (Live at SWR3 New Pop Festival, Baden-Baden, Germany, 2000) - FULL HD
" YOU ARE MY HEART " Lara Fabian [CINEMATIC]
" YOU ARE MY HEART " Lara Fabian [CINEMATIC]
Lara Fabian - You Are My Heart (1080p)
Lara Fabian - You Are My Heart (1080p)
Lara Fabian   -   You Are My Heart
Lara Fabian - You Are My Heart
Lara Fabian - You Are My Heart Stripped Version
Lara Fabian - You Are My Heart Stripped Version
You Are My Heart Lara Fabian (TRADUÇÃO) HD (Lyrics Video).
You Are My Heart Lara Fabian (TRADUÇÃO) HD (Lyrics Video).
Lara Fabian & Dorian Sherwood - You Are My Heart (live) (Baden - Germany 2000)
Lara Fabian & Dorian Sherwood - You Are My Heart (live) (Baden - Germany 2000)
Lara Fabian - You are my heart ( Live - Baden-Baden, Germany - HD 2000 )
Lara Fabian - You are my heart ( Live - Baden-Baden, Germany - HD 2000 )
04 You Are My Heart - Lara Fabian
04 You Are My Heart - Lara Fabian
You Are My Heart
You Are My Heart
❤ YOU ARE MY HEART ❤•´ *`•.❤ by lara fabian
❤ YOU ARE MY HEART ❤•´ *`•.❤ by lara fabian
You Are My Heart ♥️ - Lara Fabian Video Tribute
You Are My Heart ♥️ - Lara Fabian Video Tribute
You Are My Heart   ---  Lara Fabian  ---  trad.
You Are My Heart --- Lara Fabian --- trad.
You Are My Heart
You Are My Heart
Lara Fabian You Are My Heart Traducida Al Español
Lara Fabian You Are My Heart Traducida Al Español
You Are My Heart   ---    Lara Fabian   ---    trad.
You Are My Heart --- Lara Fabian --- trad.
You Are My Heart, By Lara Fabian (Cover)
You Are My Heart, By Lara Fabian (Cover)
Lara Fabian You Are My Heart
Lara Fabian You Are My Heart
Lara Fabian : You Are My Heart / Te vagy a szívem (magyar felirattal)
Lara Fabian : You Are My Heart / Te vagy a szívem (magyar felirattal)

Lyrics

How did I ever get to here? Why do I need you?
Why do I have to cry these tears? Where do they lead to?
I used to be so strong alone when I was standing on my own
Now I don't know what to do

Was I too proud or just too blind? What does it matter?
When love was in these hands of mine, I let it shatter
The pieces scattered to the wind, I'll never have them here again
But I'll remember how we were the rest of time

You are my heart, how could I ever let you go?
You are my soul, I had to lose my soul to know
How much you mean, to me, you are my heart

I think I see you everywhere, isn't that crazy?
I still reach out to feel you there lying beside me
I've learned a lot since you've been gone about what I am and what I want
I know I only want to be in love with you

You are my heart, how could I ever let you go?
You are my soul, I had to lose my soul to know
How much you mean, to me, you're my heart, yeah
To me, you're my heart

There's the sun to light the day, my colors turned to gray
The day I saw you walk away
Now there's nothing left to say but when I dream, I pray
That life could be like yesterday

You are my heart, how could I ever let you go?
You are my soul, I had to lose my soul to know
How much you mean, to me, you are my heart, ooh yeah
To me, you are my heart, baby
To me, you are my heart


Recent comments


Vy Vy

1.Khi em tự đứng trên đôi chân mình cũng có nghĩa em đang đi con đường mà em chọn lựa.
2.Câu này diển tả sự không control của bản thân cô gái, vì thế có đánh mấtlinh hồn hay tâm trí cũng không làm sai ý, thus chàng trai là linh hồn cô gái và cô gái đánh mất linh hồn thì họ còn gì. Further more, soul còn có nghĩa tâm trí, tâm linh,..
3. Đây là lổi chính tả của mình thuộc các bài dịch trước khi được sự góp ý của bạn. Phiền bạn chỉnh giúp :D
Vì dịch nhạ hok có nghĩa dịch ngôn ngữ nói nên phiền bạn xem xét kỷ, chỉ những lổi quá đáng hãy chỉnh và nhắc mình nếu co thể, thanks bạn nhìu nhìu

Thắng Nguyễn

@EvilHeaven:
*Mấy cái câu này Moon cho là nên dịch thế này:
1. When I was standing on my own: Khi em tự đứng trên đôi chân mình
2. You are my soul
I had to lose my soul to know
How much you mean
Anh là linh hồn em, em đã phải đánh mất linh hồn mình để nhận ra anh có ý nghĩa đến như thế nào.
3. Isn't that crazy: điều đó ko ngớ ngẩn sao?
* Máy nhà bạn ko wánh được dấu ngã hở?

Phương Anh Đào

The day I saw you walk away
Now there's nothing left to say
But when I dream, I pray
That life could be like yesterday.

....

Albums has song "You Are My Heart"