Song info
"Wonderwall" Videos
Lyrics
Today is gonna be the day
That they're gonna throw it back to you
By now you should've somehow
Realized what you gotta do
I don't believe that anybody
Feels the way I do, about you now
Back beat, the word was on the street
That the fire in your heart is out
I'm sure you've heard it all before
But you never really had a doubt
I don't believe that anybody
Feels the way I do about you now
And all the roads we have to walk are winding
And all the lights that lead us there are blinding
There are many things that I
Would like to say to you but I don't know how
Because maybe, you're gonna be the one that saves me
And after all, you're my wonderwall
Today was gonna be the day
But they'll never throw it back to you
By now you should've somehow
Realized what you're not to do
I don't believe that anybody
Feels the way I do, about you now
And all the roads that lead you there are winding
And all the lights that light the way are blinding
There are many things that I
Would like to say to you but I don't know how
I said maybe, you're gonna be the one that saves me
And after all, you're my wonderwall
I said maybe, you're gonna be the one that saves me
And after all, you're my wonderwall
I said maybe, you're gonna be the one that saves me
You're gonna be the one that saves me
You're gonna be the one that saves me
- 1 Bản dịch
- Nghi Huỳnh Trương Phương
Hôm nay là ngày người ta sẽ vứt trả anh về với em
Đến lúc này, thì em cũng nên biết mình phải làm gì rồi phải không
Anh không tin rắng có bất cứ ai có cùng một cảm giác cho em, như anh, giây phút này đây
Ngược dòng lại, lời đồn trên phố phường nói rằng ngọn lửa trong tim em đã lụi tàn
Anh chắc rằng em đã nghe qua, nhưng em chưa bao giờ nghi ngờ chúng mình
Anh không tin rắng có bất cứ ai có cùng một cảm giác cho em, như anh, giây phút này đây
Và những con đường em phải đi đầy gió bão
Và những ngọn đèn dẫn đường cho chúng ta đang tắt dần
Có rất nhiều điều anh muốn nói với em, nhưng chẳng biết nói sao
DK
Bởi vì có thể em sẽ là người sẽ cứu lấy anh
Và cuối cùng, em là bức tường kỳ diệu, che chở cuộc đời anh
Hôm nay đáng lẽ là ngày mà họ vứt trả anh về với em, nhưng họ sẽ không bao giờ làm vậy
Cho đến lúc này, em phải nên biết những gì mình không nên làm
Anh không tin rằng có bất cứ ai có cùng một cảm giác cho em, như anh, giây phút này đây
Và những con đường em phải đi đầy gió bão
Và những ngọn đèn dẫn đường cho chúng ta đang tắt dần
Có rất nhiều điều anh muốn nói với em, nhưng chẳng biết nói sao
DK
Bởi vì có thể em sẽ là người sẽ cứu lấy anh
Và cuối cùng, em là bức tường kỳ diệu, che chở cuộc đời anh
(x4)
bài này nghe sâu sắc ... mà hay wa'!