Song info
"What Hurts The Most" Videos
Lyrics
I can take the rain on the roof of this empty house
That don't bother me
I can take a few tears now and then and just let 'em out
I'm not afraid to cry every once in a while
Even though goin' on with you gone still upsets me
There are days every now and again I pretend I'm okay
But that's not what gets me
[Chorus]
What hurts the most was being so close
And havin' so much to say
And watchin' you walk away
And never knowin' what could've been
And not seein' that lovin' you
Is what I was trying to do
It's hard to deal with the pain of losin' you everywhere I go
But I'm doing it
It's hard to force that smile when I see our old friends and I'm alone
Still harder gettin' up, gettin' dressed, livin' with this regret
But I know if I could do it over
I would trade, give away all the words that I saved in my heart
That I left unspoken
What hurts the most was being so close
And havin' so much to say
And watchin' you walk away
And never knowin' what could've been
And not seein' that lovin' you
Is what I was trying to do, oh
[Chorus]
(Not seeing that lovin' you)
That's what I was trying to do, ooh
Anh có thể đưa tay hứng lấy giọt mưa từ mái của căn nhà trống trái này
Điều đó không làm anh thấy phiền
Bây giờ anh có thể khóc rồi lại lau khô mắt
Anh không hề e ngại phải khóc một ít
Thậm chí tiếp tục cuộc sống này mà không có em
Điều đó vẫn làm anh đau lòng
Mỗi ngày trôi qua và anh có thể chống chọi với cuộc sống này
Nhưng đó không phải là lẽ sống của anh
Điều gì làm anh đau nhói nhất
Nó đang dằn vặt anh
Anh có nhiều điều muốn nói
Và anh đã đứng nhìn em ra đi
Mà không bao giờ biết rằng chuyện gì xảy ra
Anh không còn yêu em nữa
Đó là điều mà anh cố phải làm
Thật sự khó khi phải đối mặt với nỗi đau mất em mỗi nơi anh dến
Nhưng anh đang cố
Anh phải cố mỉm cười khi gặp lại những người bạn cũ và anh cảm thấy cô đơn vô cùng
Điều đó thật khó khăn
Phải đứng dậy, cố vượt qua, đổi mặt với nỗi đau này
Nhưng anh biết rằng nếu anh có thể vượt qua
Anh có thể trút ra những lời đã dấu kín trong tim
Mà anh đã không thể nói
Điều gì làm anh đau nhói nhất
Nó đang dằn vặt anh
Anh có nhiều điều muốn nói
Và anh đã đứng nhìn em ra đi
Mà không bao giờ biết rằng chuyện gì xảy ra
Anh không còn yêu em nữa
Đó là điều mà anh cố phải làm
Điều gì làm anh đau nhói nhất
Nó đang dằn vặt anh
Anh có nhiều điều muốn nói
Và anh đã đứng nhìn em ra đi
Mà không bao giờ biết rằng chuyện gì xảy ra
Anh không còn yêu em nữa
Đó là điều mà anh cố phải làm
nếu đổi lại tôi là a ấy thì đúng hơn.....i'm sad
Nếu thật sự anh ấy nghĩ thế thì thật hạnh phúc. What hurts the most?
Danny hát bài này mình thấy có cảm xúc hơn...đúng với hoàn cảnh...anh ấy hát như sắp khóc ...
Mình thik bản cover lại của Danny hơn , có cái gì đó vỡ tan và...đau , thanks vì đã tạo ra bài hát này ... và cám ơn đã dịch bài hát này
Bài này buồn nhỉ. Nhưng hay mình rất thix bài này,cách điệm nhạc của dàn nhạc hay ghê và cách thể hiện của Danny Gokey cũng thiệt hay làm cho bày hát hay hơn và làm cho lỗi nhớ về người ấy thiệt da diết phải ko? hi hi đó là một vài cảm nhận của mình về bài hát này.
giá như người đó cũng nghe đc bài này... mình yêu nhưng chắc sẽ k bao h có đc nđó.
.clip what you don't know cung~ giống clip ni`...someday of nickelback cung~ dzi...[.sad songs.].!~..thank!
...what do u see./
.[?].
Mình thích tiếng violin trong bản của Rascal Flatts. Bài xúc động. Lần đầu tiên mình nghe bài này khi xem cùng 1 video về 1 người. Thật sự lúc đó buồn thật .....
Danny Gokey là số 1! Tong 1 lần hát live dường như anh ấy đã khóc khi hát bài này! Rất có cảm xúc!