Song info
"Wasteland" Videos
Lyrics
Change my attempt good intentions
Crouched over, you were not there living in fear
But signs were not really that scarce, obvious tears
But I will not hide you through this, I want you to help
And please see the bleeding heart perched on my shirt
Die, withdraw, hide in cold sweat, quivering lips
Ignore, remorse, naming a kid, living Wasteland
This time you've tried all that you can it's turning you red
Change my attempt good intentions
Should I? Could I?
Here we are with your obsession
Should I? Could I?
Crowned hopeless, the article read "Living Wasteland"
This time you've tried, all that you can, turning you red
But I will not hide you through this, I want you to help
Change my attempt good intentions
Should I? Could I?
Here we are with your obsession
Should I? Could I?
Heave the silver, hollow the sliver, piercing through another victim
Turn and tremble, be judgmental, ignorant to all the symbols
Blind the face with beauty paste, eventually you'll one day know
Change my attempt good intentions
Limbs tied, skin tight
Self-inflicted his perdition
Should I? Could I?
Change my attempt good intentions
Should I? Could I?
Should I? Could I?
- 3 Bản dịch
- Henry Nguyen
- Phương Nguyễn Thị Mai
- Quán Ngoại Ô
Hãy thử thay đổi những cố gắng tốt đẹp của tôi
Cúi xuống
Bạn đã không còn ở đó
Sống trong sợ hãi
Nhưng những dấu hiệu không phải là hiếm hoi
Hiển nhiên những giọt lệ rơi
Nhưng tôi sẽ không
Trốn tránh bạn vì nó
Tôi cần sự giúp đỡ của bạn
Và hãy nhìn
Trái tim đang rỉ máu đặt trên chiếc áo sơ mi của tôi
Se lại đau đớn, rút lui thôi
Trốn trong những giọt mồ hôi lạnh buốt
Đôi môi run lẩy bẩy
Vứt bỏ đi những ăn năn
Gọi tên một đứa trẻ, sống nơi vùng đất chết
Lần này bạn đã cố gắng
Tất cả những điều bạn có thể làm khiến bạn quay cuồng trong cơn giận dữ
Hãy thử thay đổi những sự cố gắng tốt đẹp của tôi
Liệu tôi có nên, liệu tôi có thể
Chúng ta đang đứng cùng với những nỗi ám ảnh của bạn
Liệu tôi có nên, liệu tôi có thể
Trên đỉnh tuyệt vọng tột cùng
Bài báo viết về cuộc sống nơi vùng đất chết
Lần này bạn đã cố gắng
Tất cả những điều bạn có thể làm khiến bạn quay cuồng trong cơn giận dữ
Nhưng tôi sẽ không
Trốn tránh bạn vì điều đó
Tôi cần sự giúp đỡ của bạn
Hãy thử thay đổi những nỗ lực tốt đẹp của tôi
Liệu tôi có nên, liệu tôi có thể
Chúng ta đang đứng cùng với những nỗi ám ảnh của bạn
Liệu tôi có nên, liệu tôi có thể
Vứt bỏ đi những lời hùng biện sáo rỗng
Đang xuyên chọc qua những nạn nhân khác
Quay lại và run rẩy sợ những lời phán xử
Phớt lờ đi bỏ qua tất cả dấu hiệu
Che phủ khuôn mặt bằng lớp trát xinh đẹp
Cuối cùng đến một ngày bạn sẽ nhận ra
Hãy thử thay đổi những nỗ lực tốt đẹp của tôi
Trói chặt tay chân, Kéo căng làn da
Tự dày vò, đọa đày trong kiếp trầm luân
Liệu tôi có nên, liruj tôi có thể
Thay đổi những nỗ lực tốt đẹp của mình
Liệu tôi có nên, Liệu tôi có thể
Liệu tôi có nên, Liệu tôi có thể
mod nào up bản dịch lên đi kìa, chắc định chờ đúng 10 năm, khổ thân bài này ghê :(
Chờ bản dịch lâu nhỉ.
Đã xem .. em áh, mà đợi đi dò từ điển đã em nhá.. ^^
ôi má ơi,dich xong bài này mà mệt đứt cả hơi,TA thật khó =.=,cả nhà đọc rồi cho ý kiến nhá,dịch ko hay lắm,nhiều chỗ cứ thấy sao ấy