Song info
"Wars" Videos
Lyrics
Show me a smile on your silly face
'Cause I'm getting tired of this human race
My darling
The eyes of a child hasn't went away
And how many heroes have we killed today?
I can fly higher than an airplane
And I have the voice of a thousand hurricanes
My darling
Men of destruction reap iniquity
When heroes of courage die with dignity
How many weapons did I help create?
And how many lives will it devastate?
My darling
I think of all the days in my life
Where I could have done something more
Yes I remember the days in my life
Where I could have done something more
There is never a day that goes by
That's a good day to die
Please open your eyes to the millions of lives
That will senselessly die in the wars
I think of all the days in my life
Where I could have done something more
Yeah, I remember the days in my life
Where I should have done something more
I think of all the days in my life
Where I could have done something more
Yes, I remember the days in my life
Where I should have done something more
There was never a day that goes by
That's a good day to die
Please open your eyes, oh
There was never a day that went by
That's a good day to die
Won't you please close your eyes?
For the millions of lives
Who have senselessly died in a war?
- 4 Bản dịch
- Bảo Trân Lê Huỳnh
- Nguyen Henry
- Nguyen Ba Cong
- Tròn Vo
Nở cho ta một nụ cười trên gương mặt ngớ ngẩn
Bởi vì ta bắt đầu thấy chán ghét nhân loại này,
Người yêu ơi…
Dõi theo bước ta đi một đôi mắt trẻ nhỏ,
Và bao nhiêu người hùng ta đã giết ngày hôm nay?
Ta có thể bay cao hơn một chiếc phi cơ,
Và ta có giọng nói của hàng ngàn cơn bão tố
Người yêu ơi…
Những kẻ hủy diệt gặt lấy tội lỗi
Trong khi những người hùng gan dạ vong mạng cùng danh dự
Và có bao nhiêu vũ khí ta đã góp phần tạo ra?
Và bao nhiêu sinh mạng vì đó mà tiêu tán?
Người yêu ơi…
Ta nghĩ đến những ngày đã trôi qua trong đời,
Khi đáng lẽ ta có thể làm được điều gì đó hơn thế này.
Bởi vì ta nghĩ đến những ngày đã trôi qua trong đời,
Khi đáng lẽ ta có thể làm được điều gì đó hơn thế này.
Chưa một ngày nào trôi qua,
Là một ngày lý tưởng để nằm xuống,
Này người hãy mở mắt ra,
Trước hàng triệu sinh mạng
Sẽ hi sinh vô ích trong cuộc chiến của chúng ta.
(điệp khúc)
Này người sẽ nhắm mắt lại?
Vì hàng triệu sinh mạng
Sẽ hi sinh vô ích trong chiến tranh
Bạn hieuvan dịch lời đọc thì rất hay nhưng ko khớp với context của lyrics :\
Great song, meaningful lyric, moving voice and good translation