Song info
"The Days" Videos
Lyrics
Under the tree where the grass don't grow
We made a promise to never get old
You had a chance and you took it on me
And I made a promise that I couldn't keep
Heart ache, heart break
All over town
But something flipped like a switch when you came around
And I'm in pieces, pick me up, and put me together
These are the days we've been waiting for
Days like these you couldn't ask for more
Keep 'em coming
'Cause we're not done yet
These are the days we won't regret
These are the days we won't forget
These are the days we've been waiting for
Rattle the cage and slam that door
And the rhythm is calling us as we're not just yet
These are the days we won't regret
These are the days we won't forget
Out on the midnight
The wild ones howl
The last of the last boys have thrown in the towel
We used to believe we were stars aligned
You made a wish and I fell out of time
Time flew, cut through
All over town
You make me bleed when I look up
And you're not around
But I'm in pieces, pick me up, and put me together
These are the days we've been waiting for
Days like these you couldn't ask for more
Keep 'em coming
'Cause we're not done yet
These are the days we won't regret
These are the days we won't forget
These are the days we've been waiting for
Neither of us knows what's in store
You just roll your window down and place your bets
These are the days we won't regret
These are the days we'll never forget
And these are the days
And these are the days
- 1 Bản dịch
- Tiên Tiểu
Dưới tán cây nơi cỏ xanh không mọc
Chúng ta hẹn thề không bao giờ già đi
Em đã thuận tiện ép buộc nó lên tôi
Và tôi đã lập một lời hứa không thể giữ
Tan nát, tan vỡ trái tim
Rải rác cả thành phố
Nhưng có điều gì đó bật lên như nút công tắc khi em đến.
Hiện anh đang vỡ thành mảnh vụn nhỏ, hãy nhặt anh lên và ghép lại
Đó là những ngày chúng ta chờ đợi
Những ngày em không thể đòi hỏi thêm nữa
Hãy để chúng đến
Bởi vì chúng ta vẫn chưa hết.
Đó là những ngày chúng ta sẽ không hồi tiếc
Đó là những ngày chúng ta sẽ không hối tiếc
Đó là những ngày chúng ta chờ đợi
Rung lắc chiếc lồng và đóng mạnh cánh cửa
Và những giai điệu kêu gọi chúng ta nói chúng ta vẫn chưa hết
Đó là những ngày chúng ta sẽ không bao giờ hối tiếc
Đó là những ngày chúng ta sẽ không bao giờ hối tiếc.
Bên ngoài trời đêm khuya
Những sinh vật hoang dã đang gào rú
Người cuối cùng còn sót lại đã bị tung vào trận đánh
Chúng ta đã từng tin tưởng rằng chúng ta là những ngôi sao sắp hàng bên cạnh nhau
Em đã hứa và anh đã đánh mất thời gian
Thời gian trôi qua, cắt ngang qua thành phố
Em khiến anh rỉ máu khi anh ngước nhìn lên
Và em đã không còn ở đó
Nhưng hiện anh đang vỡ thành từng mảnh nhỏ, hãy nhặt anh lên và ghép lại với nhau
Đó là những ngày chúng ta chờ đợi
Không ai trong chúng ta biết điều gì sẽ xảy ra
Em cứ thể cuộn cửa xuống và đặt những ván cược của mình
Đó là những ngày chúng ta sẽ không hối hận
Đó là những ngày chúng ta sẽ không bao giờ hối hận.
Và đó là những ngày
Và đó là những ngày
Recent comments