Song info
"Tenshi Ha Doko Ni Iru? (天使はどこにいるんだ?)" Videos
Lyrics
fairy w!nk - 天使はどこにいる? KANJI LYRICS
無秩序に動いてる
人混みの中
僕はなぜか立ち止まって
動けなくなってしまった
それぞれの目的が
ぶつかる道は
ただまっすぐ 歩くことも
息苦しくなる
譲れるくらい
優しいわけでもなく
競うほど急いでない
天使はどこにいるんだ?
そう僕に
愛をくれるんじゃないのか?
弓を引いて
運命の誰かが
ハートを狙ってくれるんだろう?
天使はどこにいるんだ?
矢を放て!
僕はここに立ってる
君がどこにいてもいい
愛が欲しいだけだ
太陽と星空に
挟まれたまま
僕の影はアスファルトで
助けを求めているんだ
この胸のやるせなさ
言葉にしなきゃ
背中丸め 歩いてても
気づいてくれない
主張するほど
強気になれないけど
従うだけはごめんだ
天使の夢を見ていた
すぐ近く
空を飛んでんじゃないのか?
白い羽を
優雅に開いて
タイミング計ってくれてんだろう?
天使の夢を見ていた
そう誰か
僕のことを待ってる
君といつか会える日まで
愛を信じよう
天使はどこにもいない
もしかして
愛は幻想と言うのか?
この孤独と
溢(あふ)れる寂しさを
何とかしようとしてるんだろう?
天使は...
天使はどこにいるんだ?
矢を放て!
僕はここに立ってる
君がどこにいてもいい
愛が欲しいだけだ
fairy w!nk - 天使はどこにいる? ROMAJI
Muchitsujo ni ugoiteru
hitogomi no naka
boku wa naze ka tachidomatte
ugoke naku natte shimatta
sorezore no mokuteki ga
butsukaru michi wa
tada massugu aruku koto mo
ikigurushiku naru
yuzureru kurai
yasashii wake de mo naku
kisou hodo isoide nai
tenshi wa doko ni iru n da?
sō boku ni
ai o kureru n ja nai no ka?
yumi o hii te
unmei no dareka ga
hāto o neratte kureru n daro u?
tenshi wa doko ni iru n da?
ya o hanate!
boku wa koko ni tatteru
kimi ga doko ni i te mo ii
ai ga hoshii dake da
taiyō to hoshizora ni
hasamare ta mama
boku no kage wa asufaruto de
tasuke o motome te iru n da
kono mune no yarusena sa
kotoba ni shi nakya
senaka marume aruite te mo
kizui te kure nai
shuchō suru hodo
tsuyoki ni nare nai kedo
shitagau dake wa gomen da
tenshi no yume o mi te i ta
sugu chikaku
sora o ton de nja nai no ka?
shiroi hane o
yūga ni hirai te
taimingu hakatte kure te n daro u?
tenshi no yume o mi te i ta
sō dare ka
boku no koto o matteru
kimi to itsuka aeru hi made
ai o shinjiyo u
tenshi wa doko ni mo i nai
moshikashite
ai wa gensō to iu no ka?
kono kodoku to
Mitsuru ( afu ) reru sabishi sa o
nantoka shiyo u to shiteru n daro u?
tenshi wa?
tenshi wa doko ni iru n da?
ya o hanate!
boku wa koko ni tatteru
kimi ga doko ni i te mo ii
ai ga hoshii dake da
- 0 Bản dịch
Hiện tại chưa có lời dịch cho bài hát này. Bạn hãy là người đầu tiên chia sẻ lời dịch cho bài hát này nhé !
Đăng lời dịch
Recent comments