Song info
"Ten" Videos
Lyrics
Whoever said love is easy, must've never been in love;
Sometimes its a land mine, one wrong step and it blows up;
A word, a look, lights a hidden fuse.
It's hard to see just what you have, when you're seeing red;
And it's easy to do something that you know we'll both will regret;
Stop, think, count to ten before I leave.
One, I still wanna hate you;
Two, three, I still wanna leave;
Four, I'm searching for that door;
Five, then I look into your eyes;
Six, take a deep breathe;
Seven, take a step back;
Eight, nine, I don't get why, we even started this fight;
By the time I get to ten, I'm right back in your arms again.
Words thrown so carelessly like weapons when we fight;
But when they cut too deep, I wanna leave it all behind;
I have to count to ten, before I cross that line.
One, I still wanna hate you;
Two, three, I still wanna leave;
Four, I'm searching for that door;
Five, then I look into your eyes;
Six, take a deep breathe;
Seven, take a step back;
Eight, nine, I don't get why, we even started this fight;
By the time I get to ten, I'm right back in your arms again.
You can lose what you're not thankful for,
I don't want that to happen to you and me,
Better count my blessings.
One, you still move me;
Two, three, send chills right through me;
Four, you keep me wanting more;
Five, when I look into your eyes;
Six, you're my best friend;
Seven, that'll never end;
Eight, nine, I don't know why, but thank God it happens everytime;
By the time I get to ten, oh oh,
By the time I get to ten, oh,
I can see how blessed I've been.
I'd chose you all over again...
- 1 Bản dịch
- Avi Nguyễn
Bất cứ ai đã nói yêu dễ lắm thì hẳn chưa bao giờ trải nghiệm nó
Thỉnh thoảng, trong đầu óc tớ, một bước đi sai lầm, mọi thứ nổ tung
Chỉ một lời nói, một cái nhìn, có thể làm chiếc cầu chì đang ẩn lóe sáng
Khó mà hiểu được bạn có gì trong đầu, khi đang tức giận
Nhưng quá dễ để làm những điều, sẽ khiến cả hai hối hận
Tốt nhất là dừng lại thôi, nghĩ để làm gì, đếm đến mười và tớ sẽ đi
Một, tớ vẫn ghét bạn như thường
Hai, ba, tớ vẫn muốn đi
Bốn, tìm kiếm cánh cửa
Năm, chợt nhìn vào mắt bạn
Sáu, lấy một hơi sâu
Bảy, lùi lại một bước
Tám, chín, không hiểu tại sao chúng ta lại cãi vã
Vào thời khắc thứ mười, tớ lại quay về vòng tay của bạn
Từ ngữ được thốt ra dễ dàng trong lúc cãi vã như vũ khí
Nhưng khi quá nhiều tổn thương sâu sắc, tớ chỉ muốn vứt tất cả lại đằng sau
Lúc tớ đếm đến mười, trước khi vượt qua giới hạn
Một, tớ vẫn ghét bạn như thường
Hai, ba, tớ vẫn muốn đi
Bốn, tìm kiếm cánh cửa
Năm, chợt nhìn vào mắt bạn
Sáu, lấy một hơi sâu
Bảy, lùi lại một bước
Tám, chín, không hiểu tại sao chúng ta lại cãi vã
Vào thời khắc thứ mười, tớ lại quay về vòng tay của bạn
Bạn có thể đánh mất những gì mình không trân trọng
Tớ không muốn có chuyện gì xảy ra giữa hai đứa
Tốt hơn là hãy ngồi đếm những may mắn tớ đã có trên đời
Một, bạn vẫn làm tớ tức lộn ruột
Hai, ba, bạn cho tớ một ánh nhìn lạnh lẽo
Bốn, bạn tiếp tục cảnh cáo
Năm, khi tớ nhìn vào mắt bạn
Sáu, bạn vẫn là người bạn tốt nhất tớ từng có
Bảy, điều này sẽ không bao giờ thay đổi
Tám, chín, tớ không biết tại sao, nhưng cảm ơn chúa vì nó xảy ra mọi lúc
Khi tớ đếm mười
Khi tớ đếm đến mười
Tớ có thể thấy mình đã hạnh phúc tới nhường nào
Tớ sẽ luôn chọn tình bạn giữa chúng ta lần này đến lần khác…
Mới câu đầu thấy ko chính xác rồi :|
bản cuối cùng
thay you want me too trùng
bản dịch dưới (username chính) mới là bản đúng... mod nhấc lên giùm