Song info
"Tell Him" Videos
Lyrics
[Celine]
I'm scared
So afraid to show I care
Will he think me weak
If I tremble when I speak
Oooh
What if
There's another one he's thinking of
Maybe he's in love
I'd feel like a fool
Life can be so cruel
I don't know what to do
[Barbra]
I've been there
With my heart out in my hand
But what you must understand
You can't let the chance
To love him pass you by
[Barbra & Celine]
Tell him
Tell him that the sun and moon
Rise in his eyes
Reach out to him
And whisper
Tender words so soft and sweet
[Celine]
I'll hold him close to feel his heart beat
[Barbra]
Love will be the gift you give yourself
Touch him
[Celine]
Oooh
[Barbra]
With the gentleness you feel inside
[Celine]
I feel it
[Barbra]
Your love can't be denied
The truth will set you free
You'll have what's meant to be
[Barbra & Celine]
All in time you'll see
Oooh
[Celine]
I love him
[Barbra]
Then show him
[Celine]
Of that much I can be sure
[Barbra]
Hold him close to you
[Celine]
I don't think I could endure
If I let him walk away
When I have so much to say
[Barbra & Celine]
Tell him
Tell him that the sun and moon
Rise in his eyes
Reach out to him
And whisper
Tender words so soft and sweet
[Barbra]
Hold him close to feel his heart beat
[Celine]
Love will be the gift you give yourself
Love is light that surely glows
In the hearts of those who know
It's a steady flame that grows
[Barbra]
Feed the fire with all the passion you can show
[Celine]
Tonight love will assume its place
[Barbra]
This memory time cannot erase
[Barbra & Celine]
Your faith will lead love where it has to go
Tell him
Tell him that the sun and moon
Rise in his eyes
Reach out to him
And whisper
Whisper words so soft and sweet
[Barbra]
Hold him close to feel his heart beat
[Celine]
Love will be the gift you give yourself
Oooh
[Barbra & Celine]
Never let him go.
- 4 Bản dịch
- Poly July
- Như Nguyễn
- Táo Đỏ
- Shi Ơi
Em đang hoang mang
Em thật lo sợ khi phải bày tỏ sự quan tâm của mình
Liệu anh ấy có cho rằng em yếu đuối
Vì em cảm thấy run sợ khi em nói
Và - nếu như
Anh ấy đang nghĩ về một ai khác
Có thể anh ta đang yêu
Em giống như một kẻ ngốc nghếch vậy
Cuộc sống thật quá phũ phàng
Em không biết phải làm gì bây giờ...
Hỡi em gái bé bỏng, chị sẽ ở bên em
Với tất cả tấm lòng cùng sự giúp đỡ
Nhưng một điều mà em phải hiểu
Rằng em không thể để cho cơ hội qua đi
Rằng em không thể bỏ qua cơ hội được yêu anh ta
Hãy nói với anh ấy
Hãy nói rằng trong đôi mắt của anh ta
Có sự ấm áp của ánh mặt trời
Và cả sự êm dịu của mặt trăng
Hãy nói thật khẽ
Những lời âu yếm thật ngọt ngào và êm ái
Hãy ôm anh ấy thật chặt để có thể nghe được nhịp đập nơi con tim
Tình yêu sẽ trở thành một tặng vật
Khi em cống hiến hết mình...
Em hãy chạm vào anh ta
Với tất cả sự dịu dàng trong em
Tình yêu của em có thể bị từ chối
Nhưng sự thật sẽ giải thoát em
Em sẽ có được những gì thật sự có ý nghĩa
Em sẽ tìm thấy nó thật đúng lúc
Em yêu anh ấy
Em chắc chắn em yêu thật nhiều
Nhưng em không chắc liệu em có thể chịu đựng nổi hay không
Nếu em để cho anh ta rời xa trong khi lòng em còn nhiều điều muốn nói
Hãy nói với anh ấy
Hãy nói rằng trong đôi mắt của anh ta
Có sự ấm áp của ánh mặt trời
Và cả sự êm dịu của mặt trăng
Hãy nói thật khẽ
Những lời âu yếm thật ngọt ngào và êm ái
Hãy ôm anh ấy thật chặt để có thể nghe được nhịp đập nơi con tim
Tình yêu sẽ trở thành một tặng vật
Khi em cống hiến hết mình...
Tình yêu như một nguồn sáng thật rực rỡ tại nơi những con tim tìm đến
Tình yêu như một ngọn lửa mạnh mẽ chắc chắn sẽ lớn mạnh
Hãy nuôi dưỡng ngọn lửa đó với tất cả tình cảm nồng nàn nơi em
Vì đêm nay, tình yêu sẽ tiến đến vị trí của nó
Vì những khoảnh khắc đáng nhớ này sẽ không bao giờ phai mờ
Vì niềm tin mù quáng ấy lại sẽ dẫn đưa tình yêu đến đúng nơi nó phải đến
Hãy nói với anh ấy
Hãy nói rằng trong đôi mắt của anh ta
Có sự ấm áp của ánh mặt trời
Và cả sự êm dịu của mặt trăng
Hãy nói thật khẽ
Những lời âu yếm thật ngọt ngào và êm ái
Hãy ôm anh ấy thật chặt để có thể nghe được nhịp đập nơi con tim
Tình yêu sẽ trở thành một tặng vật
Khi em cống hiến hết mình...
ban dich bai nay de thuong thiet do!
never let him go....whisper...hay!
Mình thấy bản dịch của bạn Themoment_oftime rất hay, một người nói với 1 người khác về người con trai đó, vì thế mà mới là bản song ca của celin và barbra!
Tuyệt! diva thế giới có khác nhĩ hjhj
Hold him close to feel his heart beat...
bài này là của celine dion với barbara streisand bạn à. không phải của uyên linh đâu. của uyên linh cũng hay nhưng là bản khác kìa.
bản dịch này hay thiết đó
Bài này là uyên linh ft anh thư, quả thật rất hay và truyền cảm, nếu ko biết sẽ nghĩ là nghệ sĩ nước ngoài trình bày chứ ko phải ca sĩ vn. Love UL forever!!!!
UL cover lại đấy bạn ạ!
uyên linh hát hay quá, như nghe nhạc nc ngoài chứ ko phải ng việt hát nhạc nước ngoài ^^
Ủa, bài này là Uyên Linh hát à? :-?
Bài hát này nhẹ nhàng mà da diết quá!