Song info
"Somewhere Only We Know" Videos
Lyrics
I walked across an empty land
I knew the pathway like the back of my hand
I felt the earth beneath my feet
Sat by the river and it made me complete
Oh simple thing, where have you gone?
I'm getting old and I need something to rely on
So tell me when you're gonna let me in
I'm getting tired and I need somewhere to begin
I came across a fallen tree
I felt the branches of it looking at me
Is this the place we used to love?
Is this the place that I've been dreaming of?
Oh simple thing, where have you gone?
I'm getting old and I need something to rely on
So tell me when you're gonna let me in
I'm getting tired and I need somewhere to begin
And if you have a minute, why don't we go
Talk about it somewhere only we know?
This could be the end of everything
So why don't we go somewhere only we know?
Somewhere only we know
Oh simple thing, where have you gone?
I'm getting old and I need someone to rely on
So tell me when you're gonna let me in
I'm getting tired and I need somewhere to begin
And if you have a minute, why don't we go
Talk about it somewhere only we know?
This could be the end of everything
So why don't we go? So why don't we go?
Oh, this could be the end of everything
So why don't we go somewhere only we know?
Somewhere only we know
Somewhere only we know
- 3 Bản dịch
- Thoại Tạ Thanh
- Nguyễn Ngọc Quỳnh Nhi
- Vũ Hà Phương
Anh bước qua một vùng đất trống trải
Anh thuộc lối mòn như trong lòng bàn tay vậy
Anh cảm thấy trái đất dưới chân mình
Ngồi bên dòng sông và như thế là đủ rồi
Ôi một điều đơn giản em đã ra đi
Anh trở nên già cỗi và cần điều gì đó để tin tưởng
Nên hãy nói cho anh khi nào em đồng ý
Anh mệt mỏi và anh cần một sự bắt đầu
Anh bước qua cái cây đổ
Anh cảm thấy cành lá đang nhìn mình
Đó có phải là nơi mà mình từng hò hẹn?
Hay là nơi mà anh vẫn luôn mơ về?
Ôi một điều đơn giản em đã ra đi
Anh trở nên già cỗi và cần điều gì đó để tin tưởng
Nên hãy nói cho anh khi nào em đồng ý
Anh mệt mỏi và anh cần một sự bắt đầu
Nếu em có 1 phút sao chúng ta lại không thử
Hãy nói về nó nơi mà chỉ có đôi ta biết
Đây có lẽ là dấu chấm hết cho mọi thứ
Sao chúng ta không thử đến
Nơi mà chỉ có đôi ta biết
Ôi một điều đơn giản em đã ra đi
Anh trở nên già cỗi và cần điều gì đó để tin tưởng
Nên hãy nói cho anh khi nào em đồng ý
Anh mệt mỏi và anh cần một sự bắt đầu
Nếu em có 1 phút sao chúng ta lại không thử
Hãy nói về nó nơi mà chỉ có đôi ta biết
Đây có lẽ là dấu chấm hết cho mọi thứ
Sao chúng ta không thử đến
hả em ơi
Đây có thể là dấu chấm hết cho mọi thứ
Sao chúng ta không thử đến
Nơi mà chỉ có đôi ta biết?
Hình nhử bản dịch có gì đó hem hay lắm nhỉ, nhưng mình cũng chỉ có thể dịch được như vậy thôi, cảm ơn bạn nhiều lắm, bài hay nì nghe nhiều lần mà vẫn không chán
Cảm ơn lời dịch của bạn ^_^...giá như có ai nói với mình những lời này thì sống thật không uổng phí, hì
link youtube bai nay` hu oy xua lai ih nao`
Mình thik bản Glee hơn :) Video cảm động hơn :((
Mong các bạn không ném đá mình.Chuyện mình kể là sự thật.Cảm giác của mình rất gióng bài hát này,cô ấy đã ra đi tay trong tay một người khác-không phải là mình mà là thằng bạn thân của mình
bài hát rất hay
nhạc hay và lời cũng hay, mình thik nhạc của Keane lắm, bài này kết cái đoạn cuối nhất, rất ý nghĩa
nhạc hay, lời hay, bản dịch tiếng việt cũng hay
Type tiếng việt có dấu!!
---------
ko bít nói j` ^^ hay wa . Cảm ơn bản dịch của bạn
Bản dịch thật hay ^^
Kết nhất đoạn kết
"This could be the end of everything
So why don't we go
Somewhere only we know?"