Song info
"Skin" Videos
Lyrics
Sara Beth is scared to death
To hear what the doctor will say
She hasn't been well, since the day that she fell
And the bruise it just won't go away
So she sits and she waits with her mother and dad
And flips through an old magazine
Till the nurse with the smile stands at the door
And says will you please come with me
Sara Beth is scared to death
'Cause the doctor just told her the news
Between the red cells and white, something's not right
But we're gonna take care of you
Six chances in ten, it won't come back again
With the therapy we're gonna try
It's just been approved, it's the strongest there is
And I think that we caught it in time
And Sara Beth closes her eyes.
She dreams she's dancing
Around and around without any cares
And her very first love is holding her close
And a soft wind is blowing her hair
Sara Beth is scared to death
As she sits holding her mom
'Cause it would be a mistake for someone to take
A girl with no hair to the prom
For just this morning, right there on her pillow
Was the cruelest of any surprise
And she cried when she gathered it all in her hands
The proof that she couldn't deny
And Sara Beth closes her eyes
And she dreams she's dancing
Around and around without any cares
And her very first love is holding her close
And a soft wind is blowing her hair
It's quarter to seven, that boy's at the door
And her daddy ushers him in
And when he takes off his cap
They all start to cry
'Cause this morning where his hair had been
Softly she touches just skin
And they go dancing, around and around
Without any cares
And her very first true love is holding her close
And for a moment she isn't scared
- 4 Bản dịch
- MK Nguyễn
- Con Hoang
- Hoà Trịnh
- Dương Thảo
Sarabeth sợ hãi phải nghe điều bác sĩ sẽ nói
Cô ấy không khoẻ
Từ ngày cô ốm
Và vết thâm ấy không tan biến đi
Thế là cô ngồi đợi cùng cha mẹ
Lật mở vài trang tạp chí cũ
Cho tới khi y tá đứng ở cửa cùng với một nụ cười
Và nói "vui lòng đi theo tôi"
Sarabeth vô cùng kinh hãi
Vì bác sĩ vừa nói cô nghe tin
Hồng cầu và bạch cầu của cô không ổn
Nhưng chúng tôi sẽ chăm sóc cô cẩn thận
Với liệu pháp chúng tôi sắp thử đây
Thì sáu trên mười trường hợp không còn tái phát nữa
Phương pháp này vừa được phê chuẩn
Đó là cách hữu hiệu nhất ở đây
Tôi nghĩ chúng ta sẽ kiểm soát được nó kịp lúc
Sarabeth nhắm mắt lại
Và cô mơ thấy mình đang khiêu vũ
Nhảy múa không vướng bận
Và người yêu giữ cô trong vòng tay, thật gần
Làn gió nhẹ thổi tung mái tóc
Sarabeth vô cùng kinh hãi
Khi ngồi ôm mẹ
Vì đó sẽ là một sai lầm
Cho ai dẫn một cô gái không tóc đến vũ hội
Vì chỉ mới sáng nay thôi trên gối cô
Là một nỗi kinh ngạc tàn nhẫn nhất
Và cô khóc khi gom chúng lại trên bàn tay
Bằng chứng mà cô không thể nào chối bỏ
Sarabeth nhắm mắt lại
Và cô mơ thấy mình đang khiêu vũ
Nhảy múa chẳng cần bận tâm điều gì
Và người yêu giữ cô trong vòng tay, thật gần
Làn gió nhẹ thổi tung mái tóc
Bảy giờ kém mười lăm
Chàng trai đến trước cửa
Bố cô dẫn anh vào
Và khi anh ta bỏ mũ ra
Tất cả đều bật khóc
Vì sáng nay nơi tóc anh nằm đó
Cô chạm vào chỉ còn là da đầu
Và họ đi khiêu vũ
Nhảy múa chẳng phải bận tâm điều gì
Và người yêu giữ cô trong vòng tay, thật gần
Khoảnh khắc đó cô không còn sợ hãi nữa.
Recent comments
Albums has song "Skin"
Singles
47 songs
- Life Is A Highway 3 2006
- Yours If You Want It 2017
- Life Is a Highway Cars 2012
- Head Over Heels 2007
- Forever 1 2009
- Sara Beth 2007
- If You're Going Through Hell 2007
- I'm Movin' On 2006
- Skin (Sarabeth) 2012
- Lean On Me 2007
- Skin 4 2006
- Bless The Brokem Road 2006
- Walk The Llama Llama 2006
- Encore: Foreplay/ Long Time, Free Ride 2007
- I'll Be Home For Christmas 2008
- She Must Like Broken Hearts 2014
- Bless The Broken Bridge 2008
- She Goes All The Way 2007
- I Do Not Know The Song Name 2012
- Mary, Did You Know? 2011
- Red White and Blue 2008
- Twist Of The Magi 2008
- Wildfire 2014
- Your Day To Get Away 2010
- Bubba's Girl 2006
- Roller Rink 2017
- Thieves 2017
- Back to Life 2018
- White Christmas 2018
- Do You Believe In Love 2019
- (Hidden Track) 2007
- A Little Home 2012
- Baby Don't Get Hooked On Me 2006
- Bring The Family 2014
- Compass 2014
- God Rest Ye Merry Gentlemen 2006
- Gotta Find Me 2012
- I Can Almost 2008
- I Was Born To 2008
- Kickstart My Heart 2014
- Revolution 2007
- Sara 2007
- Skin (Hidden Track) 2008
- The Glory Of Life 2006
- The Way 2008
- Twist Of The Magi (SheDaisy with Rascal Flatts) 2007
- Unknown To Me 2012
Singles
44 songs
- Life Is A Highway 3 2006
- Life Is a Highway Cars 2012
- Head Over Heels 2007
- Forever 1 2009
- Sara Beth 2007
- If You're Going Through Hell 2007
- I'm Movin' On 2006
- Skin (Sarabeth) 2012
- Lean On Me 2007
- Skin 4 2006
- Bless The Brokem Road 2006
- Walk The Llama Llama 2006
- Encore: Foreplay/ Long Time, Free Ride 2007
- I'll Be Home For Christmas 2008
- She Must Like Broken Hearts 2014
- Bless The Broken Bridge 2008
- She Goes All The Way 2007
- I Do Not Know The Song Name 2012
- Mary, Did You Know? 2011
- Red White and Blue 2008
- Twist Of The Magi 2008
- Wildfire 2014
- Your Day To Get Away 2010
- Bubba's Girl 2006
- Back to Life 2018
- White Christmas 2018
- Do You Believe In Love 2019
- (Hidden Track) 2007
- A Little Home 2012
- Baby Don't Get Hooked On Me 2006
- Bring The Family 2014
- Compass 2014
- God Rest Ye Merry Gentlemen 2006
- Gotta Find Me 2012
- I Can Almost 2008
- I Was Born To 2008
- Kickstart My Heart 2014
- Revolution 2007
- Sara 2007
- Skin (Hidden Track) 2008
- The Glory Of Life 2006
- The Way 2008
- Twist Of The Magi (SheDaisy with Rascal Flatts) 2007
- Unknown To Me 2012
lúc đầu mình cũng nghĩ là sợ phải chết nhưng vướng ngay khúc này :
Sarabeth is scared to death
To hear what the doctor will say
ko thấy nó suông nên làm lại. Thế là mất 1 ngày sử dụng vì bản dịch của mình bị đẩy xuống phụ rồi :D
Lúc Ala vào dịch bài này, thì mình nhớ là bạn uneydr dịch chưa xong, còn đoạn cuối nữa mà. Còn việc bạn cho là dùng lại những từ bạn đã chọn thì tuỳ thôi, diễn đạt sao đó mà giống chứ Ala cũng ko muốn, bài dịch của bạn còn vài lỗi sai ko thể đưa lên bản chính dc. Ala nghĩ rằng bản dịch của mình chẳng hay hơn, chỉ đúng ý nghĩa bài hát hơn thôi. Sửa lại những chỗ giống nhau! Bổ sung thêm thông tin bài hát
chẳng sao cả ala, tui chẳng có ý mắng chửi gì bạn đâu :D. Chỉ thấy hơi buồn thôi, vì hôm qua bị ba "ca" vì lo dịch bài này nên mới bỏ nửa chừng, sau đó lén lên làm cho xong rồi bị "ca" tiếp 1 trận, vậy mà ko đc như ý thì cũng ko thể ko có chút bức xúc (chút thôi, ko đến nỗi như hoanglinhemi). Chỉ muốn trút đi đâu đ1o cho nhẹ lòng bớt chứ ko có ý muốn đổi lại đâu, nếu có thì đã nhắn tin cho Wet Grass hay bạn rồi :D.
TB: theo ý kiến cá nhân mình ko thấy bản dịch của mình sai ý nghĩa toàn bài. Mà vài câu th2i có sai thật, nhưng cũng ko ảnh hưởng gì mấy :D
nói chung mình cũng hơi buồn, hơi thất vọng và cũng có phần ko phục khi mình dđã cố gắng dịch sớm, cố gắng hiểu ý nghĩa và cố chọn lựa từ ngữ cho dễ hiểu nhưng lại bị thay = 1 bài dịch mà cá nhân mình thấy là ko hay hơn, dùng lại 1 số từ mình đã chọn, cắt bỏ phần chú thích (nếu bài mới có gì đặc biệt hay tại mình dịch dở quá như bài "Oh My God" thì mình đã ko buồn)... nhưng thôi, mình ko muốn bị gọi là nhỏ nhen hay ưa làm to chuyện nhỏ như hột tiêu, kệ vậy, giờ mình cũng ko gặp cảnh "chạy bài dịch từng bữa" nữa rồi... Thôi quên đi, ta đi dịch bài mới đây hehe :D. Chúc mọi người vui vẻ!!!
Sao lại để bản dịch xuống cmt thế kia, cứ đăng như thường cũng dc mà
Bài này lời ngộ ngộ ^^
Chị Ala đi học roài anh ơi :P
May ra còn chị Amy :D
Khiếp, bạn dịch "sợ phát khiếp" nghe sao mà kinh quá đi! Dịch là sợ hãi hay gì gì đấy nghe có vẻ hay hơn ^^
Em không biết bài hát nó lại ý nghĩa đến như thế! Hay và thật cảm động!
@uney: sợ phải chết hay sợ chết chứ ^^ "To" to đùng đùng kia mà gần chết gì bạn :P
Một câu chuyện thật cảm động!
@ Phát : tớ giết cậu ! - Ala hay Amy, em nào hay dịch nhóm này, giúp Oll nhé !
Amy hay dịch bài của Rascal 16/25 bài hiện có của LD, cướp hàng thôi Amy đi chơi mất tiêu rồi. :D
scared to death => sợ gần chết đc ko?
Thảo nào thấy giọng khác thế ko bít. Cứ tưởng ko phải của Rascal ^^
Anh xoá giúp em 1 cái cmt ở dưới cái ^^ Tự dưng đăng có 1 màh nó cứ phọt ra tận 2, ức thật :D
là bài Piano Maple của Kim từng đăng, bro hở ?
枫 | Feng | Maple
曲: 周杰倫
Qu: Zhou Jie Lun
Music: Jay Chou
(Oll đã bổ sung, cảm ơn cậu !)
@ yumi183461 : Không rõ em dịch dc tiếng gì ..
3bài của Jay Chou mà em đăng,
một bài có đầy đủ lyric bản gốc, bản phiên âm và bản dịch tiếng Anh,
1 bài chỉ có phiên âm,
bài còn lại lại chỉ có lyric bản gốc , chèn sai mp3 .
À, thế thì xác suất rất cao là mượn mà quên nói rồi... Mà bài Maple này hình như có rồi đó Oll ơi...