Song info
"Shelf" Videos
Lyrics
She's such a flirt and I am the lonely heart
Give it a chance for our love to start
But you'll never see if you don't give me a shot
To show you what I've got
But it's too late to pretend
You know me better than I know myself
Don't take my heart and put it on a shelf
Always someone else
The next guy who will make your cold heart melt
I'm gonna give my love to someone else
I held your hand, it felt like a movie
I made some plans but you were already moving on now
I'm stuck under a rainy cloud but you don't seem to care
But it's alright 'cause it's too late to pretend
You know me better than I know myself
Don't take my heart and put it on a shelf, yeah
Always someone else
The next guy who will make your cold heart melt
I'm gonna give my love to someone else
I'm tired of wasting all my time
My heart is hanging on the line
Is it me girl or someone else?
If you sweep it off the shelf
Too late to pretend
You know me better than I know myself
Don't take my heart and put it on a shelf
Everybody!
Always someone else
The next guy who will make your cold heart melt
I'm gonna give my love to someone else, yeah
- 1 Bản dịch
- Ken Khoailang
Cô ấy đúng là một lời tán tỉnh
và tôi là một chàng cô đơn
hãy cho nó một cơ hội
để tình yêu của chúng ta bắt đầu
nhưng em sẽ ko bao giờ thấy rằng
nếu em ko nhìn tôi
để tôi cho em thấy những gì tôi có
Đã quá muộn để giả vờ
em hiểu tôi hơn cả chính tôi
đừng lấy mất trái tim tôi và đặt lên kệ của em
luôn có một người khác
gã tiếp theo mà sẽ
làm trái tim lạnh lùng của em tan chảy
tôi sẽ đặt tình yêu của mình vào một người khác
Tôi cầm tay em
cứ như là trong một bộ phim
tôi đã lên vài kế hoạch
nhưng em đã hoàn toàn đi rồi
giờ đây, tôi mắc kẹt dưới màn mưa
nhưng em có vẻ ko hề quan tâm
nhưng cũng ổn thôi vì
Đã quá muộn để giả vờ
em hiểu tôi hơn cả chính tôi
đừng lấy mất trái tim tôi và đặt lên kệ của em
luôn có một người khác
gã tiếp theo mà sẽ
làm trái tim lạnh lùng của em tan chảy
tôi sẽ đặt tình yêu của mình vào một người khác
Tôi mệt mỏi với việc phung phí thời gian
trái tim tôi bị treo lên
người đó là tôi phải ko em, hay là một ai khác
xin hãy bỏ trái tim tôi ra khỏi kệ của em
Đã quá muộn để giả vờ
em hiểu tôi hơn cả chính tôi
đừng lấy mất trái tim tôi và đặt lên kệ của em
luôn có một người khác
gã tiếp theo mà sẽ
làm trái tim lạnh lùng của em tan chảy
tôi sẽ đặt tình yêu của mình vào một người khác
Đã sửa. Link ban đầu kiểu gì hát "thà na" hoài thế??????????????????
Dịch giúp em nha...em cám ơn trước