歩道橋を駆け上がると 絶対届かないってわかっているはずなのに 思い切り手を伸ばした
Hodoukyou wo kakeagaru to natsu no aoi sora ga sugu soko ni Zettai todokanai tte wakatteiru hazu na no ni boku wa tsumasaki de tatte te wo nobashita
When I ran across the footbridge, the summer sky was right there Even though I should have known that I couldn't reach it, I stood on the tips of my and reached out with all my might
ただじっと眺め続けるなんて もどかしい
Tada nagametsudzukeru nante dekiyashinai Kono mune ni afureru e no omoi ga modokashii
I can't just to intently gaze at you These feelings for you, that overflow my heart, are so vexing
真っ白な入道雲が どこかでセミたちが 一斉に泣いた 太陽が一瞬 複雑に見えるこの世界は
Masshiro na nyuudougumo ga mokumoku to chikadzuite dokoka de ga issei ni naita Taiyou ga hirunda ki ga shita Fukuzatsu ni mieru sekai wa tanjun na kanjou de ugoiteiru
The pure-white cumulonimbus clouds rolled closer and somewhere the cried altogether I as if the sunlight had faltered for a moment This world seems so complex is moved by simple emotions
最初に秘密を持ったのは 大人はみんな嘘が多過ぎて 通り抜ける風は もう少ししたら
Saisho ni wo motta no wa itsu darou? Otona wa minna uso ga wasureteru Toorinukeru kaze wa ni katarikakeru Mou sukoshi shitara ga kuru
In the beginning, did you keep secrets? All adults tell too lies and forget them The passing tell me that Evening showers will be soon
今すぐ僕は
Sekai ni wa ai shika nai (shinjiru no ha dake da) Ima sugu boku wa kimi wo sagashi ni Dare ni saretemo (boku no yuuki wa kaerarenai) Sore ga (sore ga) no (boku no)
There is only love in the world (That is the only thing I believe in) I'm to search for you right now if someone opposes it (My courage can't be changed) (that) is my (is my)
空はまだ明るいのに 僕はずぶ濡れになりながら 夕立も 予測できない未来も
Sora wa akarui noni totuzen ame ga futte kita Boku wa zubunure ni narinagara wo hashitta mo yosoku dekinai mirai mo kirai ja nai
Even though the sky was still bright, it suddenly started I ran through town, getting by the rain Sudden and unpredictable futures, I don't dislike either of them
最後に大人に逆らったのは 諦めること強要されたあの日 雨が口答えしてる 傘が無くたって
Saigo ni otona ni sakaratta no wa darou Akirameru koto sareta ano hi datta ka? no ue de ame ga kuchigotae shiteru Kasa ga naku hashiritai hi mo aru
In the end, when did we go the adults? Was it the day that we were coerced into up? The rain is talking on the asphalt There are days when I to run even though I don't have an umbrella
悲しみなんて そのときの
Mirai ni wa ai nai (sora way agate hareru n da) nanate sono toki no soramoyou Namida ni iro ga (hito wa motto yasashiku naru) ga (sore ga) boku no (boku no)
There is only love in the future (Before long the will clear) Sadness was in the skies then There was color in the tears (People nicer) (that) was my (was my)
君に会った瞬間 僕らの上空に
Kimi ni atta shunkan nanika you ni Bokura no joukuu ni niji ga
The moment that I met you, it was I had regained something There was a in the sky above us
今すぐ僕は
Sekai ni wa ai nai (shinjiru no ha sore dake da) Ima sugu boku wa kimi wo ni ikou Dare ni hantai saretemo (boku no wa kaerarenai) Sore ga (sore ga) no (boku no)
There is love in the world (That is the only thing that I believe) I'm going to for you right now Even if someone opposes it (My courage be changed) (that) is my (is my)
全力で走ったせいで 清々しい 僕は信じてる
de hashitta sei de iki ga mada hazundeta Jibun no kimochi ni ni naru tte sugasugashii Boku wa shinjiteru sekai ni wa ai nai n da
I ran with all of my so I'm still out of breath Being about one's feelings is so refreshing I believe there is only love in the world