Song info
"Save Me, San Francisco" Videos
Lyrics
I used to love the tenderloin until I made some tender coin
Then I met some ladies from Marin
We took the highway to the one up the coast to catch some sun
That left me with these blisters on my skin
Don't know what I was on but I think it grows in Oregon
So I kept on going, going on right through
I drove into Seattle rain, fell in love then missed the train
That could have took me right back home to you
I've been high, I've been low
I've been yes and I've been oh, hell no
I've been rock 'n' roll and disco
Won't you save me San Francisco?
Every day so caffeinated, I wish they were Golden Gated
Fillmore couldn't feel more miles away
So wrap me up return to sender, let's forget this five year bender
Take me to my city by the bay
I never knew all that I had, now Alcatraz don't sound so bad
At least they have a hell of a fine Merlot
If I could wish upon a star I would hitch a cable car
To the place that I can always call my own
I've been high, I've been low
I've been yes and I've been oh, hell no
I've been rock 'n' roll and disco
Won't you save me San Francisco?
I've been up, I've been down
I've been so damn lost since you're not around
I've been reggae and calypso
Won't you save me San Francisco?
To tell you the truth I miss everything, everything
It's a wild, wild beautiful world
But there's a wide eyed girl back there
And she means everything, everything
I've been stop, I've been go
I've been yes and I've been oh, hell no
I've been rock 'n' roll and disco
Won't you save me San Francisco?
I've been up, I've been down
I've been so damn lost since you're not around
I've been reggae and calypso
Won't you save me San Francisco?
Save me San Francisco
Won't you save me San Francisco?
Save me San Francisco
Won't you save me San Francisco?
- 1 Bản dịch
- Thảo Nguyễn
Anh vốn thích Tenderloin
Cho tới khi anh làm ra vài đồng lẻ
Sau đó, anh đã gặp vài người phụ nữ đến từ Marin
Bọn anh ra xa lộ đến One
Lên bãi biển để kịp đón ánh mặt trời
Chúng đã để lại trên da anh những vết giộp.
Chẳng còn biết trời trăng là gì nhưng anh nghĩ đã mê mẩn từ lúc ở Oregon rồi
Nên anh cứ đi, cứ đi, đi, thẳng tiến
Anh đã lái xe vào cơn mưa miền Seattle, yêu đến độ sau đó lỡ chuyến tàu
Đáng ra đã đưa anh về nhà đoàn tụ với em.
Anh từng thành công,
Cũng từng thất bại
Từng đồng thuận và cũng từng bất bình
Từng chơi nhạc rock 'n' roll và disco
Em sẽ cứu anh chứ, San Francisco?
Ooo ooo ooo, oh oh
Mỗi ngày đều tràn đầy hứng khởi
Anh ước gì chúng là Golden Gated
Đi Fillmore, cũng chẳng thấy đường xa đến thế
Do đó, gói anh lại để trả về cho người gửi,
Hãy quên đi bữa chè chén linh đình 5 năm nay
Đưa anh đến thành phố nằm trước vịnh của anh.
Anh chẳng hề biết hết những gì anh đã có,
Hiện tại Alcatraz có vẻ không quá tồi tàn
Tối thiểu họ có một hầm tối chứa rượu Merlot hảo hạng
Nếu anh được ước nguyện cùng một vì sao, anh sẽ quá giang xe
Đến một nơi mà anh sẽ luôn gọi là nhà
Anh từng thành công,
Cũng từng thất bại
Từng đồng thuận và cũng từng bất bình
Từng chơi nhạc rock 'n' roll và disco
Em sẽ cứu anh chứ, San Francisco?
Anh đã có lúc vui, có lúc buồn
Anh từng thấy lạc lõng vô cùng khi em không hiện diện quanh đây
Anh đã nhảy điệu nhảy của người Tây Ấn với nhịp điệu thật mạnh mẽ và ca một bài ca có một đề tài đầy thu hút
Em sẽ cứu anh chứ, San Francisco?
Nói cho em biết sự thật
Anh nhớ mọi thứ, mọi thứ
Đó là một thế giới hoang dại, hoang dại, hoang dại xinh đẹp
Nhưng có một cô gái với đôi mắt mở to ở đằng sau đó
Và cô ấy mới là tất cả.. tất cả
Anh từng thành công,
Cũng từng thất bại
Từng đồng thuận và cũng từng bất bình
Từng chơi nhạc rock 'n' roll và disco
Em sẽ cứu anh chứ, San Francisco?
Anh đã có lúc vui, có lúc buồn
Anh từng thấy lạc lõng vô cùng khi em không hiện diện quanh đây
Anh đã nhảy điệu nhảy của người Tây Ấn với nhịp điệu thật mạnh mẽ và ca một bài ca có một đề tài đầy thu hút
Em sẽ cứu anh chứ, San Francisco?
Oo oo oo...oh oh
Em sẽ cứu anh chứ, San Francisco?
Oo oo oo...oh oh
Em sẽ cứu anh chứ, San Francisco?
Recent comments
Albums has song "Save Me, San Francisco"
Save Me, San Francisco (Golden Gate Edition)
2010 17 songs
- Hey Soul Sister 6 2009
- Marry Me 1 2009
- If It's Love 1 2009
- Save Me, San Francisco 1 2009
- This Ain't Goodbye 1 2009
- Parachute 2009
- Shake Up Christmas 1 2010
- Words 2009
- I Got You 2009
- Breakfast In Bed 2009
- The Finish Line 1 2010
- Brick By Brick 2009
- You Already Know 1 2009
- Umbrella 2010
- Half Moon Bay 2010
- Marry Me Remix 2010
- Parachute Alternate Version 2010
Save Me, San Francisco (Golden Gate Edition)
2010 17 songs
- Hey Soul Sister 6 2009
- Marry Me 1 2009
- If It's Love 1 2009
- Save Me, San Francisco 1 2009
- This Ain't Goodbye 1 2009
- Parachute 2009
- Shake Up Christmas 1 2010
- Words 2009
- I Got You 2009
- Breakfast In Bed 2009
- The Finish Line 1 2010
- Brick By Brick 2009
- You Already Know 1 2009
- Umbrella 2010
- Half Moon Bay 2010
- Marry Me Remix 2010
- Parachute Alternate Version 2010
bài này hay quá, thích ghê
1 like cho thằng ku. Chúc mọi người năm mới vui vẻ nhé=))
bài dịch hay quá, đúng là DG làm việc có khác chẳng bù với CTV như mình T.T, cảm ơn Ilovemama
Ala saved me! thank 4 ur help very much!
Hay hơn bản dịch trc rất nhiều, phải nói là quá hay á :x. Đoạn "tender coin" chắc là chỉ để cho có vần thôi :)). Hoặc là dính dáng tới legal tender (hẻm hiểu cái khái niệm này lắm nhưng tiền giấy và coin là một dạng legal tender).