January, 1992 - Just performed in Santiago de Compostella in the Galician of Spain...misty and lush as we arrived from more areas of the country; Celtic territory in the language and music, and a place I must visit again soon...We arrived a day early; band et al for a wonderful Sunday lunch and then wandered over to the to observe the wonderful faces on the Portico. May, 1992 - Santiago de Compostella (St. James in the of Stars)...had occasion to to Galicia and Santiago sooner than I'd thought...I learned the story behind the city. Supposedly the remains of St. arrived mysteriously in the village of (which we visited...lovely line of trees along the waterway to the place where the relics were found) and interred here in Santiago...I picked up a CD collection of music emanating the pilgrimage route to Santiago, as as a CD by Spanish group Els Trobadors...wonderful to this music. May, - Now studying liner notes, books and pieces of music, putting a clearer picture of Santiago in the years 900 to 1500 when it rivalled Jerusalem and as a pilgrimage destination, playing host to a motley tide of humanity pursuing both religious and more goals. It was also the site of unprecedented fertilization between the Christian, Jewish and Moorish communities. When I this piece, I was by its Semitic tone, and realised that, even in the area of music, the three communities influencing each other. Janvier 1992 - Je viens de un spectacle a Saint-Jacques-de-Compostelle, en Galice, dans le de l'Espagne...brumeux et luxuriant en comparaison des plus arides du reste du pays; un territoire nettement celtique par sa langue et sa musique, un endroit que je dois visiter bientot...Nous arrives une journee a l'avance; toute l'equipe s'est retrouvee pur un magnifique dejeuner du dimanche, pous s'est promenee la cathedrale pour le splendic portique. Mai 1992 - (Saint-Jacques das le Champ des etoiles)...j'ai eu l'occasion de revenir en et a Siant-Jacques plus vite que je ne l'esperais...J'ai appris l'histoire de la de cette ville. la legende, le corps de Saint-Jacques serait arrive mysterieusement dans la ville de Padron (que avons visitee... une belle rangee d'arbres le long du cours d'eau menant jusqu'a la place ou les furent decouvertes) et aurait ete enterre ici a Saint-Jacques...J'ai une collection de disques compacts de musique de la route du pelerinage vers Compostelle, et un du groupe Els Troubadors. Mai 1993 - J'etudie des notes, des livres et des oeuvres musicales, pour me forger une image plus claire de Saint-Jacques-de-Compostelle les annees 900 a 1500, quand la cite rivalisait avec Jerusalem et Rome lieu de pelerinage; elle etait l'hote de vagues humaines bigarrees, par des aspirations religieuses egalement plus terre a terre. Elle etait aussi le centre d'echanges d'une sans precedent entre les communautes chretiennes, juives et musulmanes. Quand j'ai entendu cette oeuvre, ete frappee par sa tonalite semitique et realise que, meme dans le domaine musical, les trois civilisations les unes les autres. Januar - Bin gerade in Santiago de Compostella, im galizischen Teil Spaniens, aufgetreten...dunstig und ueppig im zu den mehr duerren Gegenden Spaniens, aus denen wir gerade kamen; ganz sprachlich und musikalisch keltisch Gebiet, eine Gegend, die ich bald wieder besuchen moechte...Wir kamen einen Tag zu frueh an, die und ich gingen und nach einem wunderbaren Sonntags-Mittagessen sind wir zur Kathedrale hinueber gebummelt, um uns das wundervolle auf dem Portikus anzusehen. Mai - Santiago de Compostella (der heilige Jakob im Feld der Sterne)...Hatte schneller die Gelegenheit, nach und Santiago zurueckzukehren, als ich dachte...Ich erfuhr die Geschichte, die der anhaengt. Anscheinend gelangten die Ueberreste des heiligen auf mysterioese Weise in die Padron (welche wir auch besuchten...eine huebsche Baumreihe zieht sich entlang des Wasserweges, der zu dem fuehrt) und wurden dann hier in Santiago begraben. Ich fand CD-Sammlung mit Musik, die von der Pilgerfahrt nach Santiago stammt und eine CD der spanischen Els Trobadors. Mai 1993 - mich jetzt mit Notizen, Buechern und Musikstuecken, um mir ein klares Bild von Santiago aus der Zeit 900 - 1500 zu koennen, das zu der mit Jerusalem und Rom als Pilgerziel rivalisierte, und zu der Zeit eine kunterbunte Welle der beherbergte, die sich religioese wie auch irdische Ziele gesetzt hatte. Es war ausserdem der Schauplatz einer nie dagewesenen interkulturellen zwischen den Christen, Juden und der maurischen Bevoelkerung. Als ich dieses Stueck hoerte, erstaunte der semitische Klang, und mir wurde klar, dass sich diese drei auch in der gegenseitig beeinflussten. Enero de 1992 - acabo de actuar en de Compostela, Galicia...region mistica y sobre todo llegando de zonas mas aridas del pais; claramente es territorio celta por su y su musica. y un sitio al que tengo que volver pronto...Llegamos temprano; el y yo nos fuimos a tomar una esplendida comida de domingo y luego por la catedral para ver el Portico de la Gloria. Mayo de 1992 - Santiago de Compostela...tuve la oportunidad de volver a y a Santiago de lo que esperaba...Aprendi la historia de la ciudad. Supuestamente los de Santiago llegaron misterisamente a la ciudad de Padron y fueron en la ciudad de Santiago...Cogi una recopilacion en CD de musica del camino de Santiago y un CD de un espanol llamado Els Trobadors. de 1993 - estoy estudiando notas, libros y piezas musicales, intentado reunir una imagen mas de Santiago desde el ano 900 hasta el 1500, cuando rivalizaba con las peregrinaziones a Jerusalem y a Roma, a sus huespedes vertientes humanas mas varidas, persiguiendo al mismo metas religiosas y terrenales. Fue tambien un fertilismo emplazamiento de de culturas sin ningun las comunidades cristinas, judias y musulmanas. Cuando escuche esta pieza, atrapada por su tono semitico, y fui consciente de que, en el campo de la musica, las tres comunidades se habian influido ellas. Traditional arranged and adapted by L.M. L.M. - vocals, accordion, Hughes - balalaika, guitars Rick Lazar - drums, Koller - cello, bass Hugh - fiddle Nigel Eaton - Donal - bouzouki