January, 1992 - Just performed in Santiago de Compostella in the area of Spain...misty and lush as we arrived from more areas of the country; clearly Celtic in the language and music, and a place I must visit again soon...We arrived a day early; band et al for a wonderful Sunday lunch and then over to the cathedral to observe the wonderful faces on the Portico. May, 1992 - de Compostella (St. James in the Field of Stars)...had occasion to return to and Santiago sooner than I'd thought...I learned the behind the city. Supposedly the remains of St. James arrived mysteriously in the village of (which we visited...lovely line of trees along the waterway leading to the place where the relics found) and interred in Santiago...I picked up a CD collection of music emanating from the pilgrimage route to Santiago, as well as a CD by group Els Trobadors...wonderful to this music. May, 1993 - Now studying liner notes, books and pieces of music, together a clearer picture of in the years 900 to 1500 when it rivalled Jerusalem and Rome as a pilgrimage destination, host to a motley tide of pursuing both religious and more earthy goals. It was the site of unprecedented cross-cultural fertilization between the Christian, Jewish and communities. When I heard this piece, I was struck by its tone, and realised that, even in the area of music, the three communities influencing each other. Janvier - Je viens de donner un spectacle a Saint-Jacques-de-Compostelle, en Galice, dans le nord de l'Espagne...brumeux et en comparaison des contrees plus arides du reste du pays; un territoire nettement par sa langue et sa musique, un endroit que je dois revenir bientot...Nous sommes arrives une journee a l'avance; l'equipe s'est retrouvee pur un magnifique du dimanche, pous s'est promenee jusqu'a la cathedrale pour le splendic portique. Mai 1992 - Saint-Jacques-de-Compostelle (Saint-Jacques das le des etoiles)...j'ai eu l'occasion de revenir en et a Siant-Jacques plus vite que je ne l'esperais...J'ai appris de la fondation de cette ville. la legende, le corps de Saint-Jacques serait arrive mysterieusement dans la ville de Padron (que nous avons visitee... une belle rangee le long du cours d'eau menant jusqu'a la place ou les reliques decouvertes) et ete enterre ici a Saint-Jacques...J'ai achete une collection de disques compacts de musique de la route du vers Compostelle, et un disque du groupe Els Troubadors. Mai 1993 - maintenant des notes, des livres et des oeuvres musicales, pour me forger une image plus claire de Saint-Jacques-de-Compostelle les annees 900 a 1500, quand la cite rivalisait avec Jerusalem et Rome lieu de pelerinage; etait l'hote de vagues humaines bigarrees, motivees par des aspirations religieuses mais egalement plus terre a terre. Elle aussi le centre d'echanges d'une fecondite sans precedent entre les chretiennes, juives et musulmanes. Quand j'ai cette oeuvre, j'ai ete frappee par sa tonalite semitique et j'ai realise que, dans le domaine musical, les trois civilisations les unes les autres. Januar 1992 - Bin in Santiago de Compostella, im galizischen Teil Spaniens, aufgetreten...dunstig und ueppig im Vergleich zu den duerren Gegenden Spaniens, aus denen wir kamen; ganz eindeutig sprachlich und keltisch beeinflusstes Gebiet, eine Gegend, die ich bald wieder besuchen moechte...Wir kamen einen Tag zu frueh an, die Band und ich essen und nach einem wunderbaren sind wir zur Kathedrale hinueber gebummelt, um uns das Gesicht auf dem Portikus anzusehen. Mai 1992 - Santiago de Compostella (der Jakob im Feld der Sterne)...Hatte schneller die Gelegenheit, nach Galizien und zurueckzukehren, als ich dachte...Ich die Geschichte, die der Stadt anhaengt. Anscheinend die Ueberreste des heiligen Jakob auf mysterioese in die Stadt Padron (welche wir auch besuchten...eine huebsche Baumreihe zieht sich entlang des Wasserweges, der zu dem fuehrt) und dann hier in Santiago begraben. Ich fand eine CD-Sammlung mit Musik, die von der nach Santiago stammt und noch eine CD der Gruppe Els Trobadors. Mai 1993 - Beschaftige mich mit Notizen, Buechern und Musikstuecken, um mir ein klares Bild von Santiago aus der 900 - 1500 machen zu koennen, das zu der Zeit mit und Rom als Pilgerziel rivalisierte, und zu der Zeit eine Welle der Menschlichkeit beherbergte, die sich religioese wie auch irdische Ziele gesetzt hatte. Es war ausserdem der Schauplatz bisher nie dagewesenen interkulturellen Befruchtung den Christen, Juden und der Bevoelkerung. Als ich dieses Stueck hoerte, erstaunte mich der semitische Klang, und mir wurde klar, dass diese drei Gruppen auch in der gegenseitig beeinflussten. Enero de 1992 - de actuar en Santiago de Compostela, Galicia...region mistica y excuberante sobre llegando de zonas mas aridas del pais; claramente es territorio celta por su y su musica. y un sitio al que tengo que volver pronto...Llegamos el grupo y yo nos fuimos a tomar una esplendida comida de domingo y vagamos por la catedral para ver el Portico de la Gloria. Mayo de 1992 - Santiago de Compostela...tuve la oportunidad de a Galicia y a Santiago antes de lo que esperaba...Aprendi la de la ciudad. Supuestamente los restos de Santiago misterisamente a la ciudad de Padron y enterrados en la ciudad de Santiago...Cogi una recopilacion en CD de musica del de Santiago y un CD de un grupo espanol llamado Els Trobadors. Mayo de 1993 - estoy estudiando notas, libros y musicales, intentado una imagen mas clara de Santiago desde el ano 900 hasta el 1500, cuando rivalizaba con las peregrinaziones a y a Roma, ofreciendo a sus huespedes vertientes mas varidas, persiguiendo al mismo tiempo metas religiosas y terrenales. Fue tambien un emplazamiento de cruce de culturas sin ningun precedente: las cristinas, judias y musulmanas. escuche esta pieza, quede atrapada por su tono semitico, y fui consciente de que, incluso en el campo de la musica, las tres se habian influido ellas. music arranged and adapted by L.M. L.M. - vocals, accordion, Hughes - balalaika, guitars Rick - drums, percussion George Koller - cello, Marsh - fiddle Nigel - hurdy-gurdy Donal Lunny -