January, 1992 - Just performed in de Compostella in the Galician area of Spain...misty and lush as we arrived from more arid of the country; clearly Celtic territory in the language and music, and a I must visit soon...We arrived a day early; band et al went for a wonderful Sunday lunch and then wandered to the cathedral to observe the wonderful faces on the Portico. May, 1992 - de Compostella (St. James in the Field of Stars)...had occasion to to Galicia and Santiago sooner than I'd thought...I learned the story behind the city. Supposedly the remains of St. arrived in the village of Padron (which we visited...lovely line of trees along the waterway to the place where the relics were found) and interred here in Santiago...I picked up a CD collection of music emanating the pilgrimage route to Santiago, as well as a CD by Spanish Els Trobadors...wonderful to this music. May, - Now studying liner notes, books and pieces of music, putting together a picture of Santiago in the years 900 to 1500 when it rivalled Jerusalem and Rome as a destination, playing host to a motley tide of pursuing both religious and more earthy goals. It was the site of unprecedented cross-cultural fertilization between the Christian, and Moorish communities. When I heard this piece, I was by its Semitic tone, and realised that, even in the area of music, the three were influencing each other. Janvier 1992 - Je de donner un spectacle a Saint-Jacques-de-Compostelle, en Galice, le nord de l'Espagne...brumeux et luxuriant en comparaison des contrees plus arides du du pays; un territoire nettement celtique par sa langue et sa musique, un endroit que je dois visiter bientot...Nous sommes arrives une journee a l'avance; toute l'equipe retrouvee pur un magnifique dejeuner du dimanche, s'est promenee jusqu'a la cathedrale pour le splendic portique. Mai - Saint-Jacques-de-Compostelle (Saint-Jacques das le Champ des etoiles)...j'ai eu l'occasion de revenir en Galice et a Siant-Jacques plus que je ne l'esperais...J'ai appris l'histoire de la de cette ville. Selon la legende, le de Saint-Jacques serait arrive mysterieusement dans la ville de Padron (que nous avons visitee... une belle rangee le long du cours d'eau menant jusqu'a la place ou les furent decouvertes) et aurait ete enterre ici a Saint-Jacques...J'ai achete une collection de compacts de musique de la route du pelerinage Compostelle, et un disque du groupe Els Troubadors. Mai - J'etudie maintenant des notes, des livres et des oeuvres musicales, pour me une image plus claire de Saint-Jacques-de-Compostelle dans les annees 900 a 1500, la cite rivalisait avec Jerusalem et Rome comme lieu de pelerinage; elle etait l'hote de vagues bigarrees, motivees par des aspirations religieuses mais egalement plus terre a terre. Elle etait le centre d'une fecondite sans precedent entre les communautes chretiennes, et musulmanes. Quand j'ai entendu cette oeuvre, j'ai ete frappee par sa tonalite semitique et realise que, meme dans le domaine musical, les civilisations s'influencaient les unes les autres. Januar 1992 - Bin in Santiago de Compostella, im galizischen Teil Spaniens, aufgetreten...dunstig und ueppig im zu den mehr duerren Gegenden Spaniens, aus denen wir kamen; ganz eindeutig sprachlich und musikalisch beeinflusstes Gebiet, eine Gegend, die ich bald wieder besuchen moechte...Wir kamen einen Tag zu an, die Band und ich gingen und nach einem wunderbaren Sonntags-Mittagessen sind wir zur Kathedrale hinueber gebummelt, um uns das Gesicht auf dem Portikus anzusehen. Mai - Santiago de Compostella (der heilige Jakob im Feld der Sterne)...Hatte schneller die Gelegenheit, nach Galizien und zurueckzukehren, als ich dachte...Ich erfuhr die Geschichte, die der anhaengt. Anscheinend gelangten die Ueberreste des heiligen auf mysterioese Weise in die Stadt Padron (welche wir besuchten...eine huebsche Baumreihe zieht entlang des Wasserweges, der zu dem Fundort fuehrt) und dann hier in Santiago begraben. Ich fand eine CD-Sammlung mit Musik, die von der Pilgerfahrt Santiago stammt und noch eine CD der Gruppe Els Trobadors. Mai 1993 - Beschaftige mich jetzt mit Notizen, und Musikstuecken, um mir ein klares Bild von Santiago aus der Zeit 900 - 1500 zu koennen, das zu der Zeit mit Jerusalem und Rom als Pilgerziel rivalisierte, und zu der eine kunterbunte Welle der beherbergte, die sich religioese wie auch irdische Ziele hatte. Es war ausserdem der Schauplatz einer bisher nie dagewesenen interkulturellen zwischen den Christen, Juden und der maurischen Bevoelkerung. Als ich Stueck hoerte, erstaunte mich der semitische Klang, und mir wurde klar, dass sich drei Gruppen auch in der gegenseitig beeinflussten. Enero de 1992 - de actuar en Santiago de Compostela, Galicia...region mistica y sobre todo llegando de zonas mas aridas del pais; claramente es territorio celta por su y su musica. y un sitio al que tengo que volver pronto...Llegamos temprano; el y yo nos fuimos a tomar una esplendida comida de y luego vagamos por la catedral para ver el maravilloso de la Gloria. Mayo de - Santiago de Compostela...tuve la oportunidad de volver a Galicia y a antes de lo que esperaba...Aprendi la historia de la ciudad. los restos de Santiago llegaron misterisamente a la ciudad de Padron y enterrados en la ciudad de Santiago...Cogi una recopilacion en CD de musica del camino de Santiago y un CD de un grupo llamado Els Trobadors. Mayo de 1993 - estoy estudiando notas, y piezas musicales, intentado una imagen mas clara de Santiago desde el ano 900 hasta el 1500, cuando rivalizaba con las peregrinaziones a Jerusalem y a Roma, a sus huespedes vertientes humanas mas varidas, al mismo tiempo metas religiosas y terrenales. Fue tambien un fertilismo emplazamiento de de sin ningun precedente: las comunidades cristinas, judias y musulmanas. Cuando esta pieza, quede atrapada por su tono semitico, y fui de que, incluso en el campo de la musica, las tres comunidades se habian influido ellas. Traditional music and adapted by L.M. L.M. - vocals, accordion, Brian - balalaika, guitars Rick Lazar - drums, George Koller - cello, Marsh - fiddle Nigel Eaton - Donal - bouzouki