January, 1992 - performed in Santiago de Compostella in the Galician area of Spain...misty and lush as we from more arid areas of the country; clearly Celtic territory in the language and music, and a I must visit again soon...We arrived a day early; et al went for a wonderful Sunday lunch and then wandered over to the to observe the wonderful faces on the Portico. May, 1992 - Santiago de Compostella (St. James in the of Stars)...had occasion to return to Galicia and Santiago than I'd thought...I learned the story behind the city. Supposedly the remains of St. arrived in the village of Padron (which we visited...lovely line of trees along the waterway leading to the place the relics were found) and interred here in Santiago...I up a CD collection of music emanating from the pilgrimage to Santiago, as well as a CD by Spanish group Els Trobadors...wonderful feeling to music. May, 1993 - Now studying notes, books and pieces of music, putting together a clearer picture of Santiago in the 900 to 1500 when it rivalled and Rome as a pilgrimage destination, playing host to a motley tide of humanity both religious and more earthy goals. It was also the site of unprecedented cross-cultural between the Christian, Jewish and Moorish communities. When I this piece, I was struck by its Semitic tone, and that, even in the area of music, the communities were influencing each other. Janvier 1992 - Je de donner un spectacle a Saint-Jacques-de-Compostelle, en Galice, dans le nord de l'Espagne...brumeux et en comparaison des contrees plus arides du du pays; un territoire nettement celtique par sa et sa musique, un endroit que je dois revenir visiter bientot...Nous sommes une journee a l'avance; toute l'equipe s'est retrouvee pur un magnifique dejeuner du dimanche, pous promenee jusqu'a la cathedrale pour admirer le portique. Mai 1992 - (Saint-Jacques das le Champ des etoiles)...j'ai eu l'occasion de revenir en Galice et a plus vite que je ne l'esperais...J'ai appris de la fondation de cette ville. la legende, le corps de Saint-Jacques serait arrive mysterieusement dans la ville de Padron (que nous avons visitee... une belle d'arbres le long du cours menant jusqu'a la place ou les reliques furent decouvertes) et aurait ete enterre ici a Saint-Jacques...J'ai une collection de disques de musique de la route du pelerinage vers Compostelle, et un disque du groupe Els Troubadors. Mai 1993 - maintenant des notes, des livres et des oeuvres musicales, pour me forger une image plus de Saint-Jacques-de-Compostelle dans les annees 900 a 1500, quand la cite rivalisait avec et Rome comme lieu de pelerinage; etait l'hote de vagues humaines bigarrees, motivees par des aspirations mais egalement plus terre a terre. Elle etait aussi le centre d'une fecondite sans precedent entre les communautes chretiennes, et musulmanes. Quand j'ai entendu cette oeuvre, j'ai ete par sa tonalite semitique et j'ai realise que, meme dans le domaine musical, les civilisations s'influencaient les unes les autres. 1992 - Bin gerade in Santiago de Compostella, im galizischen Teil Spaniens, aufgetreten...dunstig und ueppig im Vergleich zu den duerren Spaniens, aus denen wir gerade kamen; ganz eindeutig sprachlich und musikalisch keltisch Gebiet, eine Gegend, die ich bald wieder besuchen moechte...Wir kamen einen Tag zu an, die Band und ich gingen essen und nach wunderbaren Sonntags-Mittagessen sind wir zur Kathedrale hinueber gebummelt, um uns das wundervolle Gesicht auf dem anzusehen. Mai 1992 - Santiago de (der heilige Jakob im Feld der Sterne)...Hatte schneller die Gelegenheit, Galizien und Santiago zurueckzukehren, als ich dachte...Ich erfuhr die Geschichte, die der anhaengt. Anscheinend gelangten die Ueberreste des Jakob auf Weise in die Stadt Padron (welche wir auch besuchten...eine huebsche Baumreihe sich entlang des Wasserweges, der zu dem Fundort fuehrt) und wurden dann hier in Santiago begraben. Ich fand CD-Sammlung mit Musik, die von der Pilgerfahrt nach stammt und noch eine CD der spanischen Els Trobadors. Mai 1993 - Beschaftige mich mit Notizen, Buechern und Musikstuecken, um mir ein klares Bild von Santiago aus der 900 - 1500 machen zu koennen, das zu der Zeit mit Jerusalem und Rom als Pilgerziel rivalisierte, und zu der eine kunterbunte der Menschlichkeit beherbergte, die sich religioese wie auch irdische gesetzt hatte. Es war ausserdem der Schauplatz einer bisher nie interkulturellen Befruchtung zwischen den Christen, Juden und der maurischen Bevoelkerung. Als ich dieses hoerte, erstaunte mich der Klang, und mir wurde klar, dass sich diese drei Gruppen auch in der Musik beeinflussten. Enero de 1992 - de actuar en Santiago de Compostela, Galicia...region mistica y sobre todo llegando de zonas mas aridas del pais; es territorio celta por su lenguaje y su musica. y un sitio al que tengo que volver pronto...Llegamos temprano; el grupo y yo nos fuimos a una esplendida de domingo y luego vagamos por la catedral para ver el Portico de la Gloria. Mayo de - Santiago de Compostela...tuve la oportunidad de volver a Galicia y a Santiago de lo que esperaba...Aprendi la historia de la ciudad. Supuestamente los restos de Santiago misterisamente a la ciudad de Padron y enterrados en la ciudad de Santiago...Cogi una recopilacion en CD de musica del camino de Santiago y un CD de un espanol llamado Els Trobadors. Mayo de 1993 - estoy estudiando notas, libros y piezas musicales, reunir una imagen mas clara de Santiago desde el ano 900 el 1500, cuando rivalizaba con las peregrinaziones a Jerusalem y a Roma, a sus vertientes humanas mas varidas, persiguiendo al mismo tiempo metas religiosas y terrenales. Fue tambien un emplazamiento de cruce de culturas sin ningun precedente: las comunidades cristinas, y musulmanas. Cuando escuche esta pieza, atrapada por su tono semitico, y fui consciente de que, incluso en el campo de la musica, las comunidades se habian influido ellas. music arranged and adapted by L.M. L.M. - vocals, accordion, Brian Hughes - balalaika, Rick - drums, percussion George - cello, bass Marsh - fiddle Nigel Eaton - Donal Lunny -