January, 1992 - Just performed in Santiago de Compostella in the Galician of Spain...misty and lush as we from more arid areas of the country; clearly Celtic territory in the language and music, and a place I visit again soon...We arrived a day early; band et al went for a wonderful lunch and then over to the cathedral to observe the wonderful faces on the Portico. May, 1992 - Santiago de Compostella (St. in the Field of Stars)...had occasion to return to Galicia and sooner than I'd thought...I learned the behind the city. Supposedly the remains of St. James arrived mysteriously in the village of (which we visited...lovely line of trees along the leading to the place where the relics were found) and interred here in Santiago...I picked up a CD collection of emanating from the pilgrimage to Santiago, as well as a CD by Spanish group Els Trobadors...wonderful to this music. May, 1993 - Now studying liner notes, books and pieces of music, together a clearer picture of in the years 900 to 1500 when it rivalled Jerusalem and Rome as a destination, playing host to a motley tide of pursuing both religious and more earthy goals. It was also the site of unprecedented cross-cultural fertilization the Christian, Jewish and Moorish communities. I heard this piece, I was struck by its tone, and realised that, even in the area of music, the three were influencing each other. Janvier 1992 - Je de donner un spectacle a Saint-Jacques-de-Compostelle, en Galice, dans le de l'Espagne...brumeux et luxuriant en comparaison des contrees plus arides du reste du un territoire nettement celtique par sa langue et sa musique, un endroit que je dois revenir bientot...Nous sommes une journee a l'avance; toute l'equipe s'est retrouvee pur un magnifique dejeuner du dimanche, pous s'est promenee jusqu'a la cathedrale le splendic portique. Mai - Saint-Jacques-de-Compostelle (Saint-Jacques das le Champ des etoiles)...j'ai eu l'occasion de en Galice et a Siant-Jacques plus vite que je ne l'esperais...J'ai l'histoire de la fondation de cette ville. la legende, le corps de Saint-Jacques serait arrive mysterieusement dans la de Padron (que nous avons visitee... une belle rangee d'arbres le long du d'eau menant jusqu'a la place ou les reliques furent decouvertes) et aurait ete enterre ici a Saint-Jacques...J'ai achete une de disques compacts de de la route du pelerinage vers Compostelle, et un disque du espagnol Els Troubadors. Mai - J'etudie maintenant des notes, des livres et des oeuvres musicales, pour me forger une image plus de Saint-Jacques-de-Compostelle dans les annees 900 a 1500, quand la cite rivalisait avec Jerusalem et comme lieu de elle etait l'hote de vagues humaines bigarrees, motivees par des aspirations religieuses egalement plus terre a terre. Elle etait aussi le centre d'echanges fecondite sans precedent entre les communautes chretiennes, et musulmanes. Quand j'ai entendu cette oeuvre, j'ai ete frappee par sa tonalite et j'ai realise que, meme dans le domaine musical, les trois s'influencaient les unes les autres. Januar 1992 - Bin gerade in Santiago de Compostella, im galizischen Spaniens, aufgetreten...dunstig und ueppig im zu den mehr duerren Gegenden Spaniens, aus wir gerade kamen; ganz eindeutig sprachlich und musikalisch keltisch Gebiet, eine Gegend, die ich bald wieder moechte...Wir kamen einen Tag zu frueh an, die Band und ich gingen essen und nach wunderbaren Sonntags-Mittagessen sind wir zur Kathedrale hinueber gebummelt, um uns das Gesicht auf dem Portikus anzusehen. Mai 1992 - Santiago de Compostella (der heilige Jakob im der Sterne)...Hatte schneller die Gelegenheit, nach Galizien und zurueckzukehren, als ich dachte...Ich die Geschichte, die der Stadt anhaengt. Anscheinend gelangten die Ueberreste des heiligen auf mysterioese Weise in die Stadt (welche wir auch besuchten...eine huebsche Baumreihe sich entlang des Wasserweges, der zu dem Fundort fuehrt) und wurden hier in Santiago begraben. Ich fand eine CD-Sammlung mit Musik, die von der nach Santiago stammt und noch eine CD der spanischen Els Trobadors. Mai - Beschaftige mich jetzt mit Notizen, Buechern und Musikstuecken, um mir ein klares Bild von Santiago aus der Zeit 900 - 1500 zu koennen, das zu der Zeit mit Jerusalem und Rom als rivalisierte, und zu der Zeit eine kunterbunte Welle der beherbergte, die sich religioese wie auch irdische Ziele gesetzt hatte. Es war ausserdem der einer bisher nie dagewesenen interkulturellen Befruchtung zwischen den Christen, und der maurischen Bevoelkerung. Als ich dieses Stueck hoerte, erstaunte der semitische Klang, und mir wurde klar, dass sich diese drei Gruppen in der Musik beeinflussten. Enero de - acabo de actuar en Santiago de Compostela, Galicia...region mistica y excuberante sobre todo llegando de zonas mas aridas del claramente es territorio por su lenguaje y su musica. y un sitio al que tengo que volver pronto...Llegamos el grupo y yo nos fuimos a tomar una esplendida comida de y luego vagamos por la catedral para ver el maravilloso de la Gloria. de 1992 - Santiago de Compostela...tuve la oportunidad de volver a Galicia y a Santiago de lo que esperaba...Aprendi la historia de la ciudad. los restos de Santiago llegaron misterisamente a la ciudad de Padron y fueron en la ciudad de Santiago...Cogi una recopilacion en CD de musica del de Santiago y un CD de un grupo espanol llamado Els Trobadors. Mayo de 1993 - estoy estudiando notas, libros y piezas musicales, reunir una imagen mas clara de Santiago desde el ano 900 hasta el 1500, rivalizaba con las peregrinaziones a y a Roma, ofreciendo a sus huespedes vertientes humanas mas varidas, persiguiendo al tiempo metas religiosas y terrenales. Fue tambien un emplazamiento de cruce de sin ningun precedente: las comunidades cristinas, judias y musulmanas. Cuando escuche esta pieza, quede atrapada por su semitico, y fui consciente de que, en el campo de la musica, las tres comunidades se habian influido ellas. Traditional music and adapted by L.M. L.M. - vocals, accordion, Brian - balalaika, guitars Rick Lazar - drums, George Koller - cello, Hugh - fiddle Nigel Eaton - Lunny - bouzouki